| Je n'ai jamais rien volé, même pas un trombone et vous me virez ? | Open Subtitles | لم أسرق و لو مشبك ورق حتى و أنت تطردني الآن |
| Vous me virez pour être mon ami ? | Open Subtitles | أنك ترتكب خطأ إنك تطردني لكي تتمكن من البقاء كصديقي؟ |
| Si vous comptez la virer, alors vous allez devoir me virer aussi. | Open Subtitles | مهلاً، إن كُنت ستقوم بطردها إذاً عليك أن تطردني أيضاً |
| Crois pas que je vais te laisser la convaincre... de me virer comme son ex a viré mon frère. | Open Subtitles | ولا تعتقد أنني ساتركك تتحكم بها.. ً لكي تطردني مثلما فعل الزنجي الأخير بأخي |
| Oh, tu sais quoi ? S'il te plaît ne me vires pas, parce que j'ai vraiment besoin de ce job. | Open Subtitles | من فضلك لا تطردني لأني حقاً أحتاج لهذا العمل |
| Ne me vire pas, j'amène du jus d'orange. | Open Subtitles | أرجوك لا تطردني , لقد أحضرت لك عصير البرتقال |
| Vous me virez parce que je ne suis pas assez rapide ? | Open Subtitles | والآن تطردني بسبب.. ماذا، لست سريعا بما يكفي؟ |
| Vous me virez pour une phrase, vous êtes devenu fou ? | Open Subtitles | أنت تطردني بسبب ثلاث كلمات ؟ -نعم -هل فقدت صوابك ؟ |
| Vous me virez, monsieur ? | Open Subtitles | هل تطردني يا سيدي؟ |
| J'étais en retard et vous me virez de la thérapie ? | Open Subtitles | لقد تأخرت, وأنت تطردني من الجلسات؟ |
| Je suis tellement désolée. Ne me virez pas svp. | Open Subtitles | أنا آسفه لا تطردني |
| Si ça vous dérange, vous n'avez qu'à me virer. | Open Subtitles | وإذا كان لديكَ مشكلة في ذلك، يمكنكَ أن تطردني |
| Soit vous allez faire une ponction lombaire, soit tu dois me virer pour éviter que je vous vire tous. | Open Subtitles | إما قررت القيام بفحص للقطنية أو عليك أن تطردني كي لا أطردكم كلكم بمجرد عودتي للقيادة |
| Si vous voulez casser mes ordres à ce moment, allez-y, mais vous devrez d'abord me virer. | Open Subtitles | إذا كنت تريد قلب أوامري خلال ذلك الوقت, أمضي في ذلك لكنك يجب أن تطردني أولا. |
| - Jillian va me virer. | Open Subtitles | حسنا جوليان سوف تطردني. |
| Vous ne pouvez pas me virer. | Open Subtitles | ماذا؟ لا يمكنك أن تطردني أنا النجمة |
| Si après ça, je te semble pas le meilleur, tu me vires. | Open Subtitles | دعني أستجوب الشاهد الأول وبعد ذلك إذا لم تعتقد أنني الرجل المناسب لهذه القضية بوسعك أن تطردني |
| Alors quoi, tu me vires d'ici ? Wow... Ok alors... | Open Subtitles | إذاً, هل أنت تعني أنك تطردني ؟ حسناً إذاً, وداعاً |
| Je veux que tu me vires, et j'encaisserai la nouvelle. | Open Subtitles | أريدك أن تطردني و سترى رد فعلي |
| Tu vois un problème dans notre mariage, l'entendrais-je de ta bouche, ou est ce qu'un consultant viendra me chasser de notre chambre ? | Open Subtitles | إن أحسست ِبأن هناك خطب ما يخص زواجنا ، أتطُلعيني عليه أم أن مستشارة ما تأتي و تطردني من غرفة نومنا؟ |
| La sécurité des PM restera ma responsabilité... jusqu'à ce que vous me congédiez. | Open Subtitles | أمن رئيس الوزراء مسؤوليتي و ستبقى كذلك حتى تطردني من منصبي |
| Tu me jettes dehors ? | Open Subtitles | انت تطردني ؟ |
| T'auras des ennuis si tu me renvoies pas. | Open Subtitles | سوف تحصل لك مشكلة إذا لم تطردني |