"تطلب أيضا إلى المدير" - Translation from Arabic to French

    • prie également le Directeur
        
    • prie le Directeur
        
    • prie aussi le Directeur
        
    • prie en outre le Directeur
        
    10. prie également le Directeur exécutif de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session de l'application de la présente résolution. UN 10- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    2. prie également le Directeur exécutif d’intensifier la coopération entre le Centre et le Programme des Nations Unies pour l’environnement pour mieux faire connaître, par les médias, leurs activités d’information et de sensibilisation; UN ٢ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز جهود التعاون بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باﻹعلام اﻹرشادي بشأن المعلومات العامة وأنشطة إزكاء الوعي؛
    2. prie également le Directeur exécutif d'établir un rapport sur l'application de la présente résolution en vue de le présenter à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session. UN ٢ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي الذي يقدم الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة،
    5. prie le Directeur exécutif de présenter à la Commission, à sa dix-huitième session, un rapport sur l’application de la présente résolution, dans lequel figureront des suggestions visant à renforcer la participation des autorités locales et autres partenaires aux travaux de la Commission. UN ٥ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، يُضمن في هذا التقرير اقتراحات بشأن تعزيز إشراك السلطات المحلية والشركاء اﻵخرين في عمل اللجنة.
    prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter chaque année des rapports sur: UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    prie en outre le Directeur exécutif d'examiner les options définies dans sa résolution 46/9 et leur validité dans la situation actuelle. UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى الجهات المانحة، وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض، اقتراحات تهدف إلى تحقيق تحسين واف بالغرض في النسبة بين الأموال المخصّصة والأموال العامة الغرض.
    6. prie également le Directeur exécutif de lui rendre compte à sa cinquante-quatrième session de l'application de la présente résolution. UN 6- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    13. prie également le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa quarante-neuvième session sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. UN 13- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. prie également le Directeur exécutif par intérim d'élaborer, d'ici à l'an 2000, un plan d'action pour les femmes pour donner effet à la résolution 53/119 de l'Assemblée générale, en particulier pour atteindre l'objectif de la parité entre les sexes dans les effectifs; UN 5 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي بالإنابة وضع خطة عمل للجنسين بحلول عام 2000 لتنفيذ قرار الجمعية العامة 53/119 بما في ذلك هدف تحقيق توزيع الجنسين في الوظائف بنسبة 50/50؛
    2. prie également le Directeur exécutif d'intensifier la coopération entre le Centre et le Programme des Nations Unies pour l'environnement pour mieux faire connaître, par les médias, leurs activités d'information et de sensibilisation; UN 2 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز جهود التعاون بين المركز وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالإعلام الإرشادي بشأن المعلومات العامة وأنشطة إزكاء الوعي؛
    5. prie également le Directeur exécutif par intérim d’élaborer, d’ici à l’an 2000, un plan d’action pour les femmes pour donner effet à la résolution 53/119 de l’Assemblée générale, en particulier pour atteindre l’objectif de la parité entre les sexes dans les effectifs; UN ٥ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي باﻹنابة وضع خطة عمل للجنسين بحلول عام ٠٠٠٢ لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٣٥/٩١١ بما في ذلك هدف تحقيق توزيع الجنسين في الوظائف بنسبة ٠٥/٠٥؛
    10. prie également le Directeur exécutif de faire aux donateurs, pour l'utilisation des ressources à des fins générales conformément aux principes directeurs, des propositions visant à améliorer comme il conviendra le ratio entre les ressources affectées à des fins spéciales et les ressources à des fins générales; UN 10- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى الجهات المانحة، وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض، اقتراحات تهدف إلى تحقيق تحسين واف بالغرض في النسبة بين الأموال المخصّصة والأموال العامة الغرض؛
    9. prie également le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission, à sa dix-huitième session, sur l'application de la présente résolution, notamment la recommandation concernant la création de nouveaux bureaux du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), y compris un éventuel bureau à Istanbul. UN 9 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلـى اللجنة في دورتها الثامنة عشـرة، حول تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك توصيته بشأن إقامة مكاتب جديدة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) من بينها المكتب المحتمل إنشاؤه في إسطنبول.
    9. prie également le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission, à sa dix-huitième session, sur l’application de la présente résolution, notamment la recommandation concernant la création de nouveaux bureaux du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), y compris un éventuel bureau à Istanbul. UN ٩ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلـى اللجنة في دورتها الثامنة عشـرة، حول تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك توصيته بشأن إقامة مكاتب جديدة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من بينها المكتب المحتمل إنشاؤه في إسطنبول.
    5. prie le Directeur exécutif de présenter à la Commission, à sa dix-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, dans lequel figureront des suggestions visant à renforcer la participation des autorités locales et autres partenaires aux travaux de la Commission. UN 5 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، يُضمن في هذا التقرير اقتراحات بشأن تعزيز إشراك السلطات المحلية والشركاء الآخرين في عمل اللجنة.
    3. prie le Directeur exécutif d'examiner la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et d'inclure les résultats de cet examen, y compris des suggestions pour l'avenir, dans le rapport qui sera présenté à la Commission à sa dix-huitième session. UN 3 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض للإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000 في إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل وأن يدرج نتائج الإستعراض بما في ذلك المقترحات الخاصة بالمستقبل، وفي التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    3. prie le Directeur exécutif d’examiner la Stratégie mondiale du logement jusqu’en l’an 2000 dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour l’habitat et d’inclure les résultats de cet examen, y compris des suggestions pour l’avenir, dans le rapport qui sera présenté à la Commission à sa dix-huitième session. UN ٣ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض لﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ في إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل وأن يدرج نتائج اﻹستعراض بما في ذلك المقترحات الخاصة بالمستقبل، وفي التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter des rapports annuels sur: UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    9. prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter des rapports annuels sur: UN 9- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    9. prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter chaque année des rapports sur: UN 9- تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    8. prie en outre le Directeur exécutif de fournir, dans la limite des ressources disponibles, une assistance et une formation techniques relatives à des politiques et stratégies de facilitation économiquement, socialement et écologiquement viables, et aux mesures pratiques permettant de les formuler, de les adopter et de les mettre en oeuvre; UN ٨ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم، في حدود الموارد المتاحة، المساعدة التقنية والتدريب بشأن السياسات والاستراتيجيات التمكينية المستدامة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا، وبشأن الطرق والوسائل العملية لوضع السياسات والاستراتيجيات واعتمادها وتنفيذها؛
    6. prie en outre le Directeur exécutif d'établir le rapport complet demandé par la Commission dans sa résolution 16/18 et de le présenter dans les trois mois au Comité des représentants permanents auprès du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); UN 6 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إعداد التقرير المرحلي الشامل الذي طلبته اللجنة في قرارها 16/18 وتقديمه خلال فترة ثلاثة أشهر إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more