"تطلب إلى الأمين العام أن يدرج" - Translation from Arabic to French

    • prie le Secrétaire général d'inclure
        
    • prie le Secrétaire général de faire figurer
        
    • prie le Secrétaire général de prévoir
        
    • prie le Secrétaire général d'indiquer
        
    • prie le Secrétaire général de donner
        
    • prie le Secrétaire général de consacrer
        
    • prie le Secrétaire général de présenter
        
    • prie le Secrétaire général de fournir
        
    • prie le Secrétaire général de faire état
        
    • demander au Secrétaire général de faire figurer
        
    8. prie le Secrétaire général d'inclure une section sur l'application de la présente résolution dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante-troisième session au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " . "
    42. prie le Secrétaire général d'inclure dans son sixième rapport annuel des renseignements précis sur les contrats prévoyant un prix maximal garanti et sur les activités du consultant engagé par l'Organisation ; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
    6. prie le Secrétaire général de faire figurer dans son huitième rapport annuel des informations détaillées sur les points suivants : UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي الثامن معلومات مفصلة عما يلي:
    49. prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport, conformément au paragraphe 48 ci-dessus, des directives pour la planification du contenu et la publication sur les sites Web des Nations Unies; UN 49- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره، وفقا للفقرة 48 أعلاه، مبادئ توجيهية تتناول تخطيط المحتوى والنشر في مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    19. prie le Secrétaire général de prévoir des fonds pour les sessions de la Conférence des Parties à la Convention et de ses organes subsidiaires dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 اعتمادات خاصة بدورات مؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية؛
    23. prie le Secrétaire général d'indiquer dans les projets de budget de chacune des missions devant être desservies par un centre régional de services et dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats, les postes et postes de temporaire prévus pour le centre, ainsi que les coûts correspondants ; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
    41. prie le Secrétaire général de donner dans les projets de budget-programme à venir des indications claires et précises concernant les ressources extrabudgétaires, afin que la distinction soit faite entre les contributions volontaires et statutaires et les dépenses d'appui aux programmes ; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مشاريع الميزانية في المستقبل معلومات واضحة ومحددة عن الموارد الخارجة عن الميزانية، كي يتسنى التمييز بين التبرعات والأنصبة المقررة وتكاليف دعم البرنامج؛
    9. prie le Secrétaire général de consacrer à l'application de la présente résolution une section du rapport sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes qu'il lui présentera à sa soixante-septième session. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    12. prie le Secrétaire général de présenter une analyse concernant la classe du poste de Conseiller pour les questions de police dans le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقييما للرتبة المقابلة لوظيفة مستشار لشؤون الشرطة في سياق حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    12. prie le Secrétaire général d'inclure une analyse concernant la classe du poste de Conseiller pour les questions de police dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لرتبة وظيفة مستشار لشؤون الشرطة في سياق تقريره عن حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    12. prie le Secrétaire général d'inclure une analyse concernant la classe du poste de Conseiller pour les questions de police dans son rapport sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لرتبة وظيفة مستشار لشؤون الشرطة في سياق تقريره عن حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    9. prie le Secrétaire général d'inclure dans le projet de budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 les ressources nécessaires pour assurer la prise en compte systématique de la condition de la femme tout au long du processus électoral ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الموارد اللازمة لضمان تعميم المنظور الجنساني في كامل العملية الانتخابية؛
    13. prie le Secrétaire général d'inclure dans la conception de ce nouveau bâtiment une grande salle de conférence permanente et une salle polyvalente permanente; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تصميم مبنى الأمم المتحدة الموحد الجديد غرفة اجتماعات كبيرة وقاعة متعددة الأغراض دائمة؛
    49. prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport, conformément au paragraphe 48 ci-dessus, des directives pour la planification du contenu et la publication sur les sites Web des Nations Unies; UN 49- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره، وفقا للفقرة 48 أعلاه، مبادئ توجيهية تتناول تخطيط المحتوى والنشر في مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛
    12. prie le Secrétaire général de faire figurer dans l'introduction des fascicules du budget des renseignements sur les mandats nouveaux ou modifiés qu'elle aura approuvés après l'adoption du plan-programme biennal ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    19. prie le Secrétaire général de prévoir des fonds pour les sessions de la Conférence des Parties à la Convention et de ses organes subsidiaires dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 اعتمادات خاصة بدورات مؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية؛
    6. prie le Secrétaire général de prévoir des fonds pour les sessions de la Conférence des Parties à la Convention et de ses organes subsidiaires dans son projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 اعتمادات خاصة بدورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وأجهزته الفرعية؛
    23. prie le Secrétaire général d'indiquer dans les projets de budget de chacune des missions devant être desservies par un centre régional de services et dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats, les postes et postes de temporaire prévus pour le centre, ainsi que les coûts correspondants ; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
    41. prie le Secrétaire général de donner dans les projets de budget à venir des indications claires et précises concernant les ressources extrabudgétaires, afin que la distinction soit faite entre contributions volontaires et contributions statutaires, ainsi que dépenses d'appui au programme; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مشاريع الميزانية في المستقبل، معلومات واضحة ومحددة عن الموارد الخارجة عن الميزانية، كي يتسنى التمييز بين التبرعات والأنصبة المقررة وتكاليف دعم البرنامج؛
    10. prie le Secrétaire général de consacrer à l'application de la présente résolution une section du rapport sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes qu'il lui présentera à sa soixante-neuvième session. > > UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " .
    53. prie le Secrétaire général de présenter les informations suivantes dans le rapport qu'il lui soumettra à sa soixante-sixième session, en gardant à l'esprit le principe d'indépendance de la justice : UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المعلومات التالية، مع مراعاة مبدأ استقلال القضاء:
    5. prie le Secrétaire général de fournir dans le premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pour l'exercice 2008-2009 des informations sur les modalités précises de gestion des crédits à affecter au provisionnement des pensions de retraite des juges du Tribunal et des pensions de réversion de leurs ayants droit; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن بارامترات محددة لإدارة الأموال التي ينبغي تخصيصها لتلبية الاحتياجات المستقبلية اللازمة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية المتعلقة بقضاة المحكمة والمستفيدين المؤهلين في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2008-2009؛
    20. prie le Secrétaire général de faire état, dans les rapports qu'il adresse à l'Assemblée générale, des résultats des efforts déployés pour assurer la pleine reconnaissance et le plein respect des droits fondamentaux des personnes handicapées; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره التي يقدمها إلى الجمعية العامة معلومات عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين؛
    Le Comité préparatoire peut également envisager de demander au Secrétaire général de faire figurer dans le rapport qu'il présentera à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, les décisions qui auront été prises à l'occasion de sa première réunion, y compris une analyse des questions qui pourraient avoir été ajoutées à la liste initiale. UN إضافة إلى ذلك، يجوز للجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المقررات التي تم التوصل إليها في الاجتماع الأول للجنة، بما في ذلك تحليل المسائل الإضافية التي يتم تحديدها خلال الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more