"تطلب إلى الأمين العام أن يستمر" - Translation from Arabic to French

    • prie le Secrétaire général de continuer
        
    12. prie le Secrétaire général de continuer à fournir toutes les informations susceptibles d'être recueillies sur cette question; UN 12- تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تقديم جميع ما يمكن جمعه من معلومات بشأن هذه المسألة؛
    c) prie le Secrétaire général de continuer d'aider les États Membres à se doter des capacités voulues pour soumettre des rapports utiles, y compris pour communiquer des informations sur les armes légères et de petit calibre ; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في مساعدة الدول الأعضاء على بناء قدرتها على تقديم تقارير ذات مغزى، بما في ذلك القدرة على تقديم التقارير عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    c) prie le Secrétaire général de continuer d'aider les États Membres à se doter des capacités voulues pour soumettre des rapports utiles, y compris pour communiquer des informations sur les armes légères et de petit calibre; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في مساعدة الدول الأعضاء على بناء قدرتها على تقديم تقارير ذات مغزى، بما في ذلك القدرة على تقديم التقارير عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    c) prie le Secrétaire général de continuer d'aider les États Membres à se doter des capacités voulues pour soumettre des rapports utiles, y compris pour communiquer des informations sur les armes légères et de petit calibre ; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في مساعدة الدول الأعضاء على بناء القدرة على تقديم تقارير ذات مغزى، بما في ذلك القدرة على تقديم التقارير عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    c) prie le Secrétaire général de continuer d'aider les États Membres à se doter des capacités voulues pour soumettre des rapports utiles, y compris pour communiquer des informations sur les armes légères et de petit calibre; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في مساعدة الدول الأعضاء على بناء القدرة على تقديم تقارير ذات مغزى، بما في ذلك القدرة على تقديم التقارير عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    11. prie le Secrétaire général de continuer à soutenir la poursuite des efforts des États membres du Comité consultatif permanent, y compris en leur fournissant l'assistance nécessaire au succès de leurs réunions ordinaires bisannuelles ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، بوسائل منها تقديم المساعدة الضرورية لها لإنجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد كل سنتين؛
    11. prie le Secrétaire général de continuer à soutenir la poursuite des efforts des États membres du Comité consultatif permanent, y compris en leur fournissant l'assistance nécessaire au succès de leurs réunions ordinaires bisannuelles; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، بوسائل منها تقديم المساعدة الضرورية لها لإنجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد كل سنتين؛
    6. prie le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    6. prie le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    27. prie le Secrétaire général de continuer à encourager tous les organismes des Nations Unies à améliorer encore leurs pratiques en matière d'achats, compte tenu de leurs mandats respectifs, notamment en participant au Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies en vue de mettre en place pour l'ensemble du système un site Web commun consacré aux achats ; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تشجيع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتفق مع ولاية كل منها، على مواصلة تحسين ممارساتها المتعلقة بالشراء، بجملة أمور منها المشاركة في سوق الأمم المتحدة العالمية، بغية إنشاء موقع واحد مشترك على الإنترنت لمشتريات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي؛
    7. prie le Secrétaire général de continuer à prévoir, dans les esquisses budgétaires et dans les projets de budget-programme, des crédits pour couvrir les dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    7. prie le Secrétaire général de continuer à prévoir, dans les esquisses budgétaires et dans les projets de budget-programme, des crédits pour couvrir les dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانيات البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    28. prie le Secrétaire général de continuer à accepter des États Membres des dons en nature pour l'exécution du plan-cadre d'équipement, dans le strict respect du caractère international de l'Organisation et du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies9 et sans préjudice de l'ampleur, des spécifications et de la conception du projet; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في قبول التبرعات العينية المقدمة من الدول الأعضاء في إطار تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما يتفق تماما مع الطابع الدولي والحكومي الدولي للمنظمة ومع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة(9) دون المساس بنطاق المشروع ومواصفاته وتصميمه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more