prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action. | UN | تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح. |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; | UN | " 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
11. prie le Secrétaire général de prélever sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies des ressources suffisantes pour permettre au HautCommissariat et au Département de l'information d'exécuter intégralement leurs programmes respectifs; | UN | 11- تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة كي يتسنى للمفوضية السامية وإدارة شؤون الإعلام تنفيذ برامجهما تنفيذاً كاملاً؛ |
c) De demander au Secrétaire général de fournir des services consultatifs à ce pays dans le domaine des droits de l'homme; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام توفير الخدمات الاستشارية لهذا البلد في مجال حقوق الإنسان؛ |
2. prie le Secrétaire général de prévoir dans le projet de budget-programme du Centre du commerce international CNUCED/OMC pour l'exercice biennal 2004-2005, qui doit lui être présenté à sa cinquante-huitième session, des services de documentation en arabe et en chinois pour le Groupe consultatif commun du Centre; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛ |
10. demande au Secrétaire général de fournir toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour que la Représentante spéciale puisse s'acquitter efficacement de son mandat; | UN | 10- تطلب إلى الأمين العام توفير جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l’application du plan d’action; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
5. prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action ; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛ |
7. prie le Secrétaire général de fournir au Comité les ressources nécessaires, dans les limites de celles dont dispose l'Organisation des Nations Unies, pour qu'il puisse tenir deux sessions distinctes en 2010, la première pendant deux semaines consécutives et la seconde pendant une semaine, et invite le Comité à examiner les moyens de rendre ses séances de travail encore plus productives; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة، في حدود الموارد المتاحة للأمم المتحدة، لتمكين اللجنة من عقد دورتين منفصلتين في عام 2010، تدوم الدورة الأولى لمدة أسبوعين متتاليين والثانية لمدة أسبوع واحد، وتدعو اللجنة إلى النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تحسين فعالية دورات عملها؛ |
16. prie le Secrétaire général de fournir au Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille les ressources nécessaires pour qu'il puisse tenir une session de deux semaines au printemps et une session d'une semaine à l'automne afin de s'acquitter efficacement de ses fonctions d'examen des rapports des États parties; | UN | " 16 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة التي تسمح للجنة المعنية بالعمال المهاجرين بالاجتماع لمدة أسبوعين في الربيع وأسبوع واحد في الخريف كي تؤدي بشكل فعال مهامها ذات الصلة بدراسة التقارير المقدمة من الدول الأطراف؛ |
4. prie le Secrétaire général de fournir le personnel et les moyens nécessaires pour que la Conférence des États parties et le Comité prévus par la Convention et le Protocole facultatif puissent exercer effectivement leurs fonctions quand la Convention sera entrée en vigueur et que des informations sur ces deux instruments puissent être diffusées ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام توفير ما يلزم من الموظفين والتسهيلات من أجل كفالة الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، فضلا عن نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري؛ |
11. prie le Secrétaire général de prélever sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies des ressources suffisantes pour permettre au Haut-Commissariat et au Département de l'information d'exécuter intégralement leurs programmes respectifs; | UN | 11- تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة كي يتسنى للمفوضية السامية وإدارة شؤون الإعلام تنفيذ برامجهما تنفيذاً كاملاً؛ |
18. prie le Secrétaire général de prélever sur le budget ordinaire de l''Organisation des Nations UniesNations Unies des ressources suffisantes pour permettre au Haut-Commissariat et au Département de l''information d''exécuter intégralement leurs programmes respectifs; | UN | 18- تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة كي يتسنى للمفوضية السامية وإدارة شؤون الإعلام تنفيذ برامجهما بالكامل؛ |
c) De demander au Secrétaire général de fournir des services consultatifs à ce pays dans le domaine des droits de l'homme; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام توفير الخدمات الاستشارية لهذا البلد في مجال حقوق الإنسان؛ |
c) De demander au Secrétaire général de fournir des services consultatifs à ce pays dans le domaine des droits de l'homme; | UN | (ج) تطلب إلى الأمين العام توفير الخدمات الاستشارية لهذا البلد في مجال حقوق الإنسان؛ |
2. prie le Secrétaire général de prévoir dans le projet de budget-programme du Centre du commerce international CNUCED/OMC pour l'exercice biennal 20042005 des services de documentation en arabe et en chinois pour le Groupe consultatif commun du Centre ; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛ |
10. demande au Secrétaire général de fournir toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour que la Représentante spéciale puisse s'acquitter efficacement de son mandat; | UN | 10- تطلب إلى الأمين العام توفير جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
4. prie le Secrétaire général de mettre des ressources humaines et financières supplémentaires à la disposition : | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير موارد إضافية مالية وبشرية: |