"تطلب إلى المديرة التنفيذية" - Translation from Arabic to French

    • prie la Directrice exécutive
        
    • demande à la Directrice exécutive
        
    • priant la Directrice exécutive
        
    7. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-neuvième session. UN 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إليها تقريراً في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار.
    8. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa dix-neuvième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 8 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    5. prie la Directrice exécutive de prendre les mesures qui s'imposent pour que la décision 2000/1 du Conseil économique et social soit appliquée; UN 5 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تتخذ الخطوات المناسبة لتنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/1؛
    3. demande à la Directrice exécutive de faire régulièrement rapport aux gouvernements, notamment par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du programme de travail 2002-2003; UN 3 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير منتظمة إلى الحكومات، بما في ذلك عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفترة 2002-2003؛
    4. demande à la Directrice exécutive de ne pas grever les ressources de la Fondation destinées à des fins générales pour entreprendre ces tâches; UN 4 - تطلب إلى المديرة التنفيذية عدم إثقال موارد المؤسسة المخصصة للأغراض العامة عند القيام بهذه المهام؛
    Rappelant sa résolution 19/3 du 9 mai 2003 relative aux campagnes mondiales et, en particulier, le paragraphe 12 priant la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de cette résolution, UN وإذ يشير بالذكر إلى قراره 19/3 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 المتعلق بالحملتين العالميتين وبالتحديد إلى الفقرة 12 من منطوقه التي تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إليه تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في دورته المقبلة،
    5. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-neuvième session. UN 5 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً للجنة في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار.
    6. prie la Directrice exécutive de tenir compte des résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'application du Programme pour l'habitat lors de l'établissement du projet de budget et de programme de travail pour la période biennale 2004-2005; UN 6 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تأخذ في الاعتبار نتيجة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ جـدول أعمـال الموئل لـدى إعـداد مشروعي ميزانيـة وبرنامج عمل فترة السنتين 2004-2005؛
    4. prie la Directrice exécutive d'organiser une réunion sur la création d'un fonds pour les établissements humains en faveur de la population palestinienne des territoires occupés; UN 4 - تطلب إلى المديرة التنفيذية تنظيم اجتماع بشأن إنشاء صندوق خاص من أجل المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛
    15. prie la Directrice exécutive d'ONU-Habitat d'informer le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains des résultats des débats consacrés aux questions de l'approvisionnement en eau, de l'assainissement et des établissements humains lors de la douzième session de la Commission du développement durable; UN 15 - تطلب إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تبلغ مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بنتائج مناقشات مواضيع المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة؛
    15. prie la Directrice exécutive d'ONU-Habitat d'informer le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains des résultats des débats consacrés aux questions de l'approvisionnement en eau, de l'assainissement et des établissements humains lors de la douzième session de la Commission du développement durable ; UN 15 - تطلب إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة أن تبلغ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بنتائج مناقشات مواضيع المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة؛
    4. prie la Directrice exécutive de sensibiliser davantage à la relation directe qui existe entre des liens de développement positifs entre les zones urbaines et rurales et une urbanisation durable et d'aider à renforcer les capacités des gouvernements centraux et des autorités locales dans ce domaine, en particulier dans les pays en développement; UN 4 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعمق الوعي فيما يتعلق بالعلاقة المباشرة بين الارتباطات الإيجابية للتنمية الحضرية/الريفية والتحضر المستدام، والمساعدة في تطوير قدرات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في ذلك المجال وبخاصة لدى البلدان النامية؛
    5. prie la Directrice exécutive de poursuivre la collaboration en matière d'évaluation conjointe de la vulnérabilité des établissements humains aux catastrophes naturelles et provoquées par l'homme et de formulation et mise en oeuvre conjointes de stratégies de réduction de la vulnérabilité; UN 5 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التعاون في التقييم المشترك لدرجة تعرُّض المستوطنات البشرية للكوارث الطبيعية والكوارث الاصطناعية وفي العملية المشتركة لوضع استراتيجيات التقليل من هذا التعرض وتنفيذها؛
    6. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa dix-neuvième session, sur les progrès accomplis dans la poursuite de la revitalisation du Centre, en se fondant sur l'aperçu figurant dans le rapport susmentionné de la Directrice exécutive, y compris les progrès réalisés dans la mobilisation des ressources UN 6 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى الدورة التاسعة عشرة للجنة عن التقدم المحرز في زيادة تنشيط المركز، استناداً إلى الخطوط العريضة لتقرير المديرة التنفيذية المذكورة أعلاه، بما في ذلك التقدم المحرز في تعبئة الموارد المالية والبشرية اللازمة لتعزيز قدرة المركز على الوفاء بولايته.
    1. prie la Directrice exécutive de mettre en place au sein du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) des capacités consultatives juridiques pour apporter une aide juridique dans le domaine des établissements humains et de la législation sur le logement, en particulier dans le cadre des campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine; UN 1 - تطلب إلى المديرة التنفيذية إنشاء قدرة استشارية قانونية داخل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) لتوفير المساعدة القانونية فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية والتشريعات الإسكانية، وبخاصة للحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية المحسنة؛
    8. prie la Directrice exécutive d'assurer la planification stratégique et la conformité de toutes les activités du Centre avec ses objectifs principaux, son mandat recentré tel qu'adopté par la Commission à sa dix-septième session, et ses ressources, et de veiller à ce que toutes les activités financées à partir de fonds affectés ou non affectés contribuent à la réalisation du programme de travail et des objectifs essentiels du Centre; UN 8 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تخطط تخطيطاً استراتيجياًّ وأن توائم بين جميع أنشطة المركز وفقاً لأهدافه الرئيسية وولايته المعدلة، بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة، ووفقاً كذلك لموارده وأن تضمن أن تكون كل الأنشطة الممولة من مصادر مخصصة وغير مخصصة الغرض تسهم في تحقيق برنامج عمل المركز ومراميه الأساسية؛
    7. demande à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat de redoubler d'efforts pour faire de l'Alliance des villes un instrument efficace aux fins de la réalisation du double objectif du Programme pour l'habitat : un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde qui s'urbanise ; UN 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة أن توالي تعزيز جهودها لجعل مبادرة تحالف المدن وسيلة ناجعة لتنفيذ هدفي جدول أعمال الموئل، أي توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية على نحو مستدام في عالم آخذ في التحضر؛
    7. demande à la Directrice exécutive d'ONU-HABITAT de redoubler d'efforts pour faire de l'Alliance des villes un instrument efficace aux fins de la réalisation du double objectif du Programme pour l'habitat : un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde qui s'urbanise ; UN 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة أن توالي تعزيز جهودها لجعل مبادرة تحالف المدن وسيلة ناجعة لتنفيذ هدفي جدول أعمال الموئل، أي توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية على نحو مستدام في عالم آخذ في التحضر؛
    7. demande à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat de redoubler d'efforts pour faire de l'Alliance des villes un instrument efficace aux fins de la réalisation du double objectif du Programme pour l'habitat : un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde qui s'urbanise; UN 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية للبرنامج أن توالي تعزيز جهودها لجعل مبادرة تحالف المدن وسيلة ناجعة لتنفيذ هدفي جدول أعمال الموئل، أي توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية على نحو مستدام في عالم آخذ في التحضر؛
    Rappelant sa résolution 19/3 du 9 mai 2003 relative aux campagnes mondiales et, en particulier, le paragraphe 12 priant la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de cette résolution, UN وإذ يشير إلى قراره 19/3 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 المتعلق بالحملتين العالميتين وبالتحديد إلى الفقرة 12 التي تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى دورته التالية تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more