"تطلب إلى الممثل" - Translation from Arabic to French

    • prier le Représentant
        
    • prie le représentant
        
    e) De prier le Représentant spécial du Secrétaire pour les enfants et les conflits armés de présenter à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme des rapports exposant la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu des mandats et rapports des organes compétents; UN " (هـ) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح مع وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les questions et les conflits armés de continuer à lui présenter des rapports, ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme; UN " (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de continuer à lui présenter des rapports, ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    20. prie le représentant spécial de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session; UN 20- تطلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    20. prie le représentant spécial de faire rapport à la Commission à sa cinquanteneuvième session; UN 20- تطلب إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de continuer à lui présenter des rapports, ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme ; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de présenter à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme des rapports contenant des informations sur la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu des mandats existants et des rapports des organes compétents ; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن معلومات تتصل بحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، أخذا في الاعتبار الولايات الحالية للهيئات المعنية وتقاريرها؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants dans les conflits armés de présenter à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme des rapports exposant la condition des enfants touchés par les conflits armés, en tenant compte du mandat assigné aux organismes compétents et des rapports qu'ils auront établis; UN )ب( أن تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة اﻷطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، مع أخذ الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants de présenter à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme des rapports exposant la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu des mandats et rapports des organes compétents; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح على الأطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، مع وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé de présenter tous les ans à l'Assemblée et à la Commission des droits de l'homme un rapport exposant la condition des enfants touchés par les conflits armés, en tenant compte du mandat assigné aux organismes compétents et des rapports établis par ces organismes; UN )ب( أن تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بمسألة اﻷطفال في حالة النزاع المسلح، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا يتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، مع أخذ الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé de présenter à l’Assemblée générale et à la Commission des droits de l’homme des rapports exposant la condition des enfants touchés par les conflits armés, en tenant compte du mandat assigné aux organismes compétents et des rapports qu’ils auront établis; UN )ب( أن تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة اﻷطفال المتضررين من النزاع المسلح، مع أخذ الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants de présenter à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme des rapports exposant la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu des mandats et rapports des organes compétents; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح في الأطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، مع وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants de présenter tous les ans à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme un rapport exposant la condition des enfants touchés par les conflits armés, en tenant compte du mandat assigné aux organismes compétents et des rapports qu'ils auront établis; UN )ب( أن تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا يتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، مع أخذ الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    b) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants dans les conflits armés de présenter à l’Assemblée générale et à la Commission des droits de l’homme des rapports exposant la condition des enfants touchés par les conflits armés, en tenant compte du mandat et des rapports des organismes compétents; UN )ب( أن تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والصراعات المسلحة، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة اﻷطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، مع أخذ الولايات الحالية للهيئات ذات المصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé de prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de lui présenter, ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme, des rapports contenant des informations sur la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu des mandats existants et des rapports des organes compétents (résolution 56/138). UN في الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يقدم إلى الجمعية وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن معلومات تتصل بحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، أخذا في الاعتبار الولايات الحالية للهيئات المعنية وتقاريرها؛ (القرار 56/138).
    d) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de lui présenter et de présenter à la Commission des droits de l'homme des rapports fournissant des renseignements utiles sur la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu du document final adopté par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire sur les enfants et des mandats et rapports des organes compétents; UN (د) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح مع مراعاة وثيقة النتائج التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل(35) وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    d) De prier le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de lui présenter et de présenter à la Commission des droits de l'homme des rapports fournissant des renseignements utiles sur la situation des enfants touchés par les conflits armés, compte tenu du document final adopté par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire sur les enfants et des mandats et rapports des organes compétents ; UN (د) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، مع مراعاة وثيقة النتائج التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل ووضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    7. prie le représentant spécial, agissant en collaboration avec le bureau cambodgien du Centre pour les droits de l'homme, d'évaluer dans quelle mesure les recommandations formulées dans son rapport et celles qu'il avait formulées dans ses rapports précédents reçoivent une suite et sont mises en oeuvre; UN ٧- تطلب إلى الممثل الخاص أن يضطلع، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، بتقييم مدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره، والتوصيات الواردة في تقاريره السابقة؛
    25. prie le représentant spécial du Secrétaire général de faire rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquantième session; UN ٥٢- تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    37. prie le représentant spécial de présenter tous les ans à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme un rapport exposant la condition des enfants touchés par les conflits armés, en tenant compte du mandat assigné aux organismes compétents et des rapports établis par ces organismes; UN ٧٣ - تطلب إلى الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا يتضمن معلومات ذات صلة بحالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، مع مراعاة الولايات القائمة وتقارير الهيئات ذات الصلة؛
    6. prie le représentant spécial, agissant en collaboration avec le bureau cambodgien du Centre pour les droits de l'homme, de continuer à évaluer la mesure dans laquelle il est donné suite et application aux recommandations qu'il a formulées dans son rapport et à celles qui figurent dans les rapports de son prédécesseur; UN ٦ - تطلب إلى الممثل الخاص أن يواصل، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره، والتوصيات الواردة في تقارير سلفه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more