"تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية" - Translation from Arabic to French

    • prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux
        
    • prie le HautCommissariat des Nations Unies aux
        
    • demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux
        
    • demande au HautCommissariat des Nations Unies aux
        
    • invite le HautCommissariat des Nations Unies aux
        
    18. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder une attention particulière à l'application des recommandations du Groupe de travail; UN 18- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ توصيات الفريق العامل؛
    4. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de prêter au Groupe de rédaction tout le concours nécessaire à l'exécution de son mandat. UN 4- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى فريق الصياغة كل المساعدة الضرورية لتمكينه من إنجاز المهمة المشار إليها أعلاه.
    2. prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les mécanismes de protection des droits de l'homme de la Commission et de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme d'accorder l'attention voulue, dans le cadre de leurs mandats, aux éléments contenus au paragraphe 1; UN 2- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى آليات حقوق الإنسان التابعة للجنة وللجنـة الفرعيـة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب، في إطار ولاياتها، لمضمون الفقرة 1؛
    6. prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir tout l'appui administratif et toutes les ressources financières et humaines nécessaires à l'équipe spéciale; UN 6- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل؛
    9. demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de renforcer leur coopération et de poursuivre la mise au point d'un programme commun pour le droit au logement; ¶# UN 9- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تعزيز تعاونهما ومواصلة وضع برنامج مشترك لحقوق السكن؛
    8. demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'envisager, dans le cadre de ses activités, d'appliquer les recommandations le concernant, formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة؛
    10. demande au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de rechercher des moyens efficaces d'assurer des consultations et la participation la plus large possible au Forum social, notamment en instaurant des partenariats avec les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les organisations internationales; UN 10- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تلتمس وسائل فعالة لضمان التشاور وأوسع مشاركة ممكنة في المحفل الاجتماعي، بما في ذلك من خلال إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات الدولية؛
    9. invite le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à chercher des moyens efficaces d'assurer des consultations, y compris par voie électronique, avec les plus vulnérables sur le thème examiné par le Forum social; UN 9- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التماس سبل فعالة تكفل التشاور بالوسائل الإلكترونية مع أشد الفئات ضعفاً بشأن الموضوع الذي اختير للمناقشة في المحفل الاجتماعي؛
    3. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Groupe de rédaction toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche. UN 3- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الفريق العامل كل المساعدة الضرورية لتمكينه من إنجاز مهمته.
    6. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au groupe de travail toute l'assistance nécessaire pour lui permettre d'accomplir la tâche susmentionnée. UN 6- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى فريق الصياغة كل المساعدة الضرورية لتمكينه من إنجاز المهمة المشار إليها أعلاه.
    6. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir tout l'appui administratif et toutes les ressources financières et humaines nécessaires à l'équipe spéciale; UN 6- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل؛
    4. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer de fournir tout l'appui administratif et toutes les ressources financières et humaines nécessaires à la Sous-Commission pour lui permettre de mener ses travaux sur le document conceptuel; UN 4- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم كل ما يلزم من الدعم الإداري والموارد المالية والبشرية إلى اللجنة الفرعية في عملها بشأن وثيقة المفاهيم؛
    8. prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faciliter la participation du Rapporteur spécial à la troisième session annuelle de l'Instance permanente, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies en mai 2004; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تيسر حضور المقرر الخاص الدورةَ السنوية الثالثة للمحفل الدائم المُزمع عقدها بمقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 2004؛
    2. prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de transmettre et de faire distribuer le rapport final à la Commission des droits de l'homme à sa soixante et unième session; UN 2- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تحيل التقرير النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان وتكفل توزيعه في دورتها الحادية والستين؛
    9. prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de faire distribuer le nouveau rapport intérimaire et ses additifs à la Commission des droits de l'homme à sa soixantième session; UN 9- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل تعميم التقرير المرحلي الإضافي وإضافتيه أثناء الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان؛
    3. prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les autres organismes et institutions spécialisées du système des Nations Unies de répondre favorablement aux demandes d'information des Rapporteurs spéciaux; UN 3- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، الاستجابة لاستفسارات المقرِرَين الخاصين؛
    16. prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de s'employer, à titre prioritaire, à faire largement connaître les effets néfastes des activités de mercenaires sur l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination et, au besoin, de fournir, sur leur demande, des services consultatifs aux États qui sont victimes de ces activités; UN 16- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، على سبيل الأولوية، بالتعريف بالآثار السلبية لأنشطة المرتزقة على حق الشعوب في تقرير المصير وأن تقدم الخدمات الاستشارية، عند الطلب وحسب الاقتضاء، إلى الدول المتأثرة بهذه الأنشطة؛
    9. demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et au Programme des Nations Unies pour les établissements humains de renforcer leur coopération et de poursuivre la mise au point d'un programme commun pour le droit au logement; ¶# UN 9- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تعزيز تعاونهما ومواصلة وضع برنامج مشترك لحقوق السكن؛
    8. demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'envisager, dans le cadre de ses activités, d'appliquer les recommandations le concernant, formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة؛
    20. demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux pour les réfugiés de continuer à fournir protection et assistance aux réfugiés et de continuer à exécuter son plan de rapatriement librement consenti et en bon ordre, et lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle fournisse une assistance supplémentaire en vue d'une solution durable de à ce problème; UN 20- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مواصلة توفير الحماية والمساعدة للاجئين، ومواصلة تنفيذ خطتها لإعادة اللاجئين إلى وطنهم إعادة طوعية ومنظمة، وتناشد المجتمع الدولي أن يقدم مساعدة إضافية من أجل التوصل إلى حل دائم لهذه المشكلة؛
    7. demande au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de rechercher des moyens efficaces d'assurer des consultations et la participation la plus large possible au Forum social, notamment en instaurant des partenariats avec les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les organisations internationales; UN 7- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تلتمس وسائل فعالة لضمان التشاور وأوسع مشاركة ممكنة في المحفل الاجتماعي، بما في ذلك إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات الدولية؛
    7. demande au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de rechercher des moyens efficaces d'assurer des consultations et la participation la plus large possible au Forum social, notamment en instaurant des partenariats avec les coalitions d'organisations non gouvernementales, le secteur privé et les organisations internationales; UN 7- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تلتمس وسائل فعالة لضمان التشاور وأوسع مشاركة ممكنة في المحفل الاجتماعي، بما في ذلك من خلال الدخول في شراكة مع ائتلاف من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات الدولية؛
    10. invite le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer d'attribuer un rang de priorité élevé à l'examen des mesures internationales et nationales adoptées ou appliquées pour lutter contre le terrorisme et de la compatibilité de ces mesures avec les obligations que les normes internationales relatives aux droits de l'homme imposent aux États; UN 10- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تواصل إيلاء أولوية عالية لبحث التدابير الدولية والوطنية المعتمدة أو المطبقة في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك توافق تلك التدابير مع التزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more