"تطلب الشركة" - Translation from Arabic to French

    • la SAT demande
        
    • Enka demande
        
    • YIT demande
        
    • Hungarian Water demande
        
    • elle demande
        
    • Transkomplekt
        
    • la PIC demande
        
    • la société demande à
        
    482. la SAT demande à être indemnisée de US$ 11 117 980 au titre des dépenses qu'elle a engagées pour dédommager ses salariés de la perte d'effets personnels et leur allouer une indemnité forfaitaire. UN 482- تطلب الشركة تعويضا قدره 980 117 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في تعويض العاملين فيها عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وفي دفع بدلات انتقالهم.
    482. la SAT demande à être indemnisée de US$ 11 117 980 au titre des dépenses qu'elle a engagées pour dédommager ses salariés de la perte d'effets personnels et leur allouer une indemnité forfaitaire. UN 482- تطلب الشركة تعويضا قدره 980 117 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في تعويض العاملين فيها عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وفي دفع بدلات انتقالهم.
    466. Dans sa réclamation modifiée, la SAT demande à être indemnisée de US$ 67 645 901 pour des pertes assimilables à des dépenses extraordinaires. UN 466- تطلب الشركة في مطالبتها المعدّلة تعويضاً قدره 901 645 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تكبدتها في شكل نفقات استثنائية.
    113. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 50 334 767 dus au titre de travaux effectués dans le cadre du contrat. UN ٣١١- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ ٧٦٧ ٤٣٣ ٠٥ دولاراً عن اﻷموال المستحقة نظير العمل المنجز بموجب العقد.
    172. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 186 808 pour les pertes liées à l'arrêt du projet. UN ٢٧١- تطلب الشركة تعويضا قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف معينة متصلة بإنهاء المشروع.
    143. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 32 475 au titre des frais de garantie. UN 143- تطلب الشركة مبلغاً قدره 475 32 دولاراً كتعويض عن رسوم الضمان.
    245. East Hungarian Water demande une indemnité de US$ 859 536 pour des biens corporels qui auraient été abandonnés sur les chantiers de construction de la rocade. UN 245- تطلب الشركة مبلغاً قدره 536 859 دولاراً كتعويض عن الممتلكات المادية التي تزعم أنها تركتها في موقع مشروع الطرق الدائرية.
    470. la SAT demande à être indemnisée de US$ 1 163 017 au titre des frais d'évacuation et de réinstallation de son personnel. UN 470- تطلب الشركة تعويضا قدره 017 163 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة في إجلاء موظفيها ونقلهم إلى أماكن أخرى.
    473. la SAT demande une indemnisation d'un montant de US$ 676 952 au titre du transfert de ses services administratifs. UN 473- تطلب الشركة تعويضاً قدره 952 676 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في نقل المرافق الادارية التابعة لها.
    476. la SAT demande une indemnisation d'un montant de US$ 907 886 au titre des frais encourus pour licencier ou mettre à la retraite certains de ses employés tout en maintenant des " effectifs de base " inactifs. UN 476- تطلب الشركة تعويضا قدره 886 907 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة في إنهاء خدمة بعض العاملين فيها أو احالتهم إلى التقاعد مع الاحتفاظ " بقوة عمل أساسية " غير عاملة.
    479. la SAT demande une indemnisation de US$ 51 481 948 au titre des dépenses engagées pour conserver une main-d'oeuvre inactive. UN 479- تطلب الشركة تعويضا قدره 948 481 51 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة للاحتفاظ بقوة عمل غير عاملة.
    466. Dans sa réclamation modifiée, la SAT demande à être indemnisée de US$ 67 645 901 pour des pertes assimilables à des dépenses extraordinaires. UN 466- تطلب الشركة في مطالبتها المعدّلة تعويضاً قدره 901 645 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تكبدتها في شكل نفقات استثنائية.
    470. la SAT demande à être indemnisée de US$ 1 163 017 au titre des frais d'évacuation et de réinstallation de son personnel. UN 470- تطلب الشركة تعويضا قدره 017 163 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة في إجلاء موظفيها ونقلهم إلى أماكن أخرى.
    473. la SAT demande une indemnisation d'un montant de US$ 676 952 au titre du transfert de ses services administratifs. UN 473- تطلب الشركة تعويضاً قدره 952 676 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في نقل المرافق الادارية التابعة لها.
    113. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 50 334 767 dus au titre de travaux effectués dans le cadre du contrat. UN ٣١١ - تطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٧٦٧ ٤٣٣ ٠٥ دولارا عن اﻷموال المستحقة نظير العمل المنجز بموجب العقد.
    172. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 186 808 pour les pertes liées à l'arrêt du projet. UN ٢٧١ - تطلب الشركة تعويضا قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف معينة متصلة بإنهاء المشروع.
    143. Enka demande une indemnisation de US$ 122 375 000 au titre du manque à gagner découlant du non-achèvement du projet. UN ٣٤١ - تطلب الشركة تعويضا قدره ٠٠٠ ٥٧٣ ٢٢١ دولار عن الكسب الفائت الذي أكدت أنها كانت ستحققه في إطار العقد، في حالة انجاز المشروع كما كان مقررا.
    169. YIT demande une indemnité de US$ 224 008 au titre de la perte de biens corporels. UN 169- تطلب الشركة مبلغا قدره 008 224 دولارات كتعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    251. East Hungarian Water demande une indemnité de US$ 10 381 pour les dépenses engagées en vue d'évacuer neuf de ses salariés du Koweït vers la Hongrie. UN 251- تطلب الشركة مبلغاً قدره 381 10 دولاراً كتعويض عن التكاليف التي تكبدتها في إجلاء تسعة من عمالها من الكويت إلى هنغاريا.
    elle demande donc une indemnité d'un montant de USD 248 904 pour travaux exécutés non payés. UN وبالتالي تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 904 248 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن الأشغال المنجزة التي لم يدفع ثمنها.
    139. Transkomplekt demande une indemnité de US$ 150 957 au titre des salaires qu'elle aurait versés à 11 salariés en 1991 ainsi qu'à quatre employés du bureau de l'ingénieur résident. UN 139- تطلب الشركة مبلغا قدره 957 159 دولارا كتعويض عن المرتبات التي تزعم أنها دفعتها إلى 11 مستخدما في عام 1991 وكذلك إلى أربعة موظفين في مكتب المهندس المقيم.
    337. la PIC demande à être indemnisée de KWD 6 406 329 pour des matériaux et des fournitures qui auraient disparu de ses stocks. UN 337- تطلب الشركة تعويضاً قدره 329 406 6 ديناراً كويتياً عن المواد واللوازم المفقودة من مخازنها.
    De ce fait, la société demande à être indemnisée au titre d'un manque à gagner pour la totalité de la période du 2 août 1990 au 31 décembre 1996. UN وعليه، تطلب الشركة تعويضا عن الكسب الفائت عن الفترة الكاملة الممتدة من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more