"تطلب المفوضية" - Translation from Arabic to French

    • le HCR demande
        
    • également au HCR de demander
        
    • le HCR demandera
        
    L'usage veut que le HCR demande à tous les réfugiés de remplir un formulaire et de signer une déclaration indiquant qu'ils retournent en Somalie à leurs risques et périls. UN والإجراء المتبع هو أن تطلب المفوضية من جميع اللاجئين ملء استمارة والتوقيع على إقرار يوضح أنهم ذاهبون إلى الصومال على مسؤوليتهم الشخصية.
    le HCR demande à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification délivrées par des auditeurs externes indépendants pour les opérations locales qu'il finance. UN 128 - تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات، صادرة عن مراجعي حسابات خارجيين مستقلين بشأن العمليات المحلية التي تمولها.
    le HCR demande à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification, délivrées par des sociétés d'audit externes, pour les opérations locales qu'il finance. UN 119 - تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات لمراجعة الحسابات، صادرة عن مراجعي حسابات خارجيين مستقلين، بشأن عملياتهم المحلية التي تمولها المفوضية.
    le HCR demande à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification, délivrées par des sociétés d'audit externes, pour les opérations locales qu'il finance. UN 58 - تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات لمراجعة الحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات بشأن عملياتهم المحلية التي تمولها المفوضية.
    Le Comité a recommandé également au HCR de demander aux fonctionnaires de l'approvisionnement de vérifier l'espace d'entreposage disponible avant de passer de grosses commandes. UN 131 - كما أوصى المجلس بأن تطلب المفوضية إلى موظفي الإمدادات التحقق من وجود سعة كافية بالمستودعات يمكن الاستفادة منها قبل طلب كميات كبيرة من البضائع.
    Pour faciliter cela, le HCR demandera au groupe de mise en réseau des TIC de l'ONU de publier un inventaire des systèmes disponibles qui pourront être partagés avec d'autres institutions. UN وتيسيرا لهذه الغاية، سوف تطلب المفوضية إلى الفريق المعني بشبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نشر قائمة جرد بالنظم المتاحة التي يمكن تقاسمها مع الوكالات الشقيقة الأخرى.
    128. le HCR demande à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification délivrées par des auditeurs externes indépendants pour les opérations locales qu'il finance. UN 128- تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات بمراجعة الحسابات، صادرة عن مراجعي حسابات خارجيين مستقلين بشأن العمليات المحلية التي تمولها.
    le HCR demande à ses partenaires d'exécution de produire des attestations de vérification, délivrées par des sociétés d'audit externes et indépendantes, concernant les dépenses qu'ils ont financées au moyen des fonds qu'il leur a versés. UN 118 - تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات التي تصدر عن مراجعي حسابات خارجيين مستقلين بشأن النفقات التي تكبدها الشركاء من أموال المفوضية.
    118. le HCR demande à ses partenaires d'exécution de produire des attestations de vérification, délivrées par des sociétés d'audit externes et indépendantes, concernant les dépenses qu'ils ont financées au moyen des fonds qu'il leur a versés. UN 118- تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات التي تصدر عن مراجعي حسابات خارجيين مستقلين بشأن النفقات التي تكبدها الشركاء من أموال المفوضية.
    le HCR demande à juste titre à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification délivrées par des cabinets de vérificateurs externes des comptes sur les opérations locales qu'ils exécutent pour le compte du HCR. UN 70 - تطلب المفوضية بشكل سليم من شركائها المنفذين، تقديم شهادات لمراجعة الحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات للعمليات المحلية التي يقومون بتنفيذها وتمولها المفوضية.
    70. le HCR demande à juste titre à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification délivrées par des cabinets de vérificateurs externes des comptes sur les opérations locales qu'ils exécutent pour le compte du HCR. UN 70- تطلب المفوضية بشكل سليم من شركائها المنفذين، تقديم شهادات لمراجعة الحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات للعمليات المحلية التي يقومون بتنفيذها وتمولها المفوضية.
    le HCR demande, comme il convient, à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification, délivrées par des cabinets de vérification externe des comptes, sur les opérations locales qu'il finance. UN 105- تطلب المفوضية على النحو الواجب من شركائها المنفذين تقديم شهادات لمراجعة الحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات بشأن عملياتهم المحلية التي تمولها المفوضية.
    105. le HCR demande, comme il convient, à ses partenaires opérationnels de fournir des attestations de vérification, délivrées par des cabinets de vérification externe des comptes, sur les opérations locales qu'il finance. UN 105- تطلب المفوضية على النحو الواجب من شركائها المنفذين تقديم شهادات لمراجعة الحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات بشأن عملياتهم المحلية التي تمولها المفوضية.
    36. Le Comité recommande que le HCR demande à ses partenaires opérationnels d'indiquer dans leur budget et dans leurs comptes les montants afférents à la vérification des comptes, et élabore des directives aux fins d'un contrôle efficace des ressources consacrées aux audits. UN 36- يوصي المجلس بأن تطلب المفوضية من شركائها المنفِّذين أن يُدرجوا في الميزانية الموارد المخصصة للحصول على الشهادات وأن يكشفوا عن هذه الموارد في جميع الحالات، وأن تضع مبادئ توجيهية لكفالة الرصد الفعال لموارد مراجعة الحسابات.
    Le Comité recommande que le HCR demande à ses partenaires opérationnels d'indiquer dans leur budget et dans leurs comptes les montants afférents à la vérification des comptes, et élabore des directives aux fins d'un contrôle efficace des ressources consacrées aux audits. UN 68- ويوصي المجلس بأن تطلب المفوضية من شركائها المنفذين أن يدرجوا في الميزانية الموارد المخصصة للحصول على الشهادات وأن يفصحوا عن هذه الموارد في جميع الحالات، وأن تضع مبادئ توجيهية لكفالة الرصد الفعّال لموارد مراجعة الحسابات.
    Au paragraphe 76 de son rapport, le Comité a recommandé que le HCR demande à ses représentants dans les pays d'effectuer des évaluations de risques de fraude de la part des partenaires d'exécution dans le cadre de son approche générale fondée sur les risques. UN 278 - وفي الفقرة 76، أوصى المجلس بأن تطلب المفوضية إلى الممثلين القطريين إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام القائم على أساس المخاطر.
    Le Comité recommande que le HCR demande à ses représentants dans le pays d'effectuer des évaluations de risques de fraude de la part des partenaires d'exécution dans le cadre de son approche générale fondée sur les risques. UN 76 - ويوصي المجلس بأن تطلب المفوضية إلى الممثلين القطريين إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار النهج العام القائم على أساس المخاطر.
    Bureau exécutif et Groupe de la gestion globale des risques Au paragraphe 76 de son rapport, le Comité a recommandé que le HCR demande à ses représentants dans les pays d'effectuer des évaluations de risques de fraude de la part des partenaires d'exécution dans le cadre de son approche générale fondée sur les risques. UN ٤٣٩ - وفي الفقرة 76، أوصى المجلس بأن تطلب المفوضية إلى الممثلين القطريين إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام المستند إلى تقييم المخاطر.
    le HCR demande à ses partenaires opérationnels (montant total des programmes : 784,1 millions de dollars) de fournir des attestations de vérification, délivrées par des sociétés d'audit externes, pour les opérations locales qu'il finance. UN 107 - تطلب المفوضية من شركائها المنفذين (مجموع المبلغ للبرامج: 784.1 مليون دولار) تقديم شهادات مراجعة للحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات بشأن عملياتهم المحلية التي تمولها المفوضية.
    Au paragraphe 131 du chapitre II du document A/67/5/Add.5, le Comité a recommandé également au HCR de demander aux fonctionnaires de l'approvisionnement de vérifier l'espace d'entreposage disponible avant de passer de grosses commandes. UN 370 - وفي الفقرة 131 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، أوصى المجلس بأن تطلب المفوضية إلى موظفي الإمدادات التحقق من وجود سعة كافية بالمستودعات يمكن الاستفادة منها قبل طلب كميات كبيرة من البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more