Depuis le divorce, je ne le vois qu'un week-end sur deux. | Open Subtitles | , منذ أن تطلقت أراه فقط كل نهاية الاسبوع |
Il est devenu un peu sur-protecteur depuis mon divorce. | Open Subtitles | أصبح عدوانياً في الدفاع عني منذ أن تطلقت |
Lil, je viens de divorcer. Je ne veux pas me remarier, | Open Subtitles | ليلي لقد تطلقت مؤخراً ولا أريد الزواج مرة أخرى |
Tu ne peux pas venir ici et me dire que tu vas divorcer, et ensuite ne pas m'expliquer ce qu'il se passe. | Open Subtitles | بأنك تطلقت بدون أن تفسري لي ما الذي يجري. |
J'ai divorcé, élevé un enfant seule. J'ai trouvé un homme, et je suis devenue son patron. | Open Subtitles | تطلقت و ربيت طفلا لوحدي، وجدت رجلا جديد و أضحيت رئيسة هذا الرجل الجديد |
Nous l'avons épousée. Un jour, elle a divorcé de nous. Et nous ne l'avons jamais revue. | Open Subtitles | لقد تزوجناها وبالنهاية تطلقت منا ولم نراها مُجدداً. |
Mes jouets ont été mariés et divorcés comme dans Dallas. j'aurais l'air cool. | Open Subtitles | مجموعة دُمياتي تزوجت و تطلقت بالعديد من الخلطات (وكأنهم فرقة (فليت ود ماك اعتقد ان اتقنتها |
Il n'y a pas une femme qui pourrait maintenir une famille unie si chacune divorçait d'un homme pour adultère. | Open Subtitles | لو تطلقت المرأة بسبب خيانة زوجها فلن تظل هناك أسرة مترابطة |
Je suis divorcé depuis cinq ans et ça a été la meilleure partie de ma vie, le divorce. | Open Subtitles | تطلقت منذ خمس سنوات وكان ذلك الجزء الأجمل في حياتي |
Elle aurait pas touché 12 millions lors du divorce. | Open Subtitles | قد أميز الاسم لو انها تطلقت من لاعب كريكيت لما حصلت على 12 مليون دولار |
Depuis le divorce, être dentiste c'est la seule chose à laquelle je peux me rattacher. | Open Subtitles | منذ أن تطلقت كوني طبيب أسنان هو الجزء الوحيد في حياتي الذي يمكنني الاعتماد عليه |
Les choses ont changé depuis ton divorce avec Lorna. | Open Subtitles | أقصد , الأمور تغيرت منذ أن تطلقت أنتَ ولورينا |
Regarde ce qui s'est passé à mon divorce d'avec l'autre con ! | Open Subtitles | أعني انظري ماذا حدث عندما تطلقت من ذلك القذارة. |
Devine où je dormais pendant le divorce ? | Open Subtitles | عندما تطلقت من زوجتي ، هل تعرف أين نمت ؟ |
Je viens de divorcer. Mais hier, c'était pas ta faute. | Open Subtitles | نعم، لقد تطلقت لتوي. نعم، ولكن الأمس، لم يكن الأمر خطأك. |
- Ils ont besoin de moi. Elle vient de divorcer. | Open Subtitles | هذة العائلة تحتاجنى لقد تطلقت للتو |
Vous venez juste de divorcer et de vous séparer de votre fiancé. | Open Subtitles | لقد تطلقت للتو وانفصلت عن خطيبكِ |
Tu viens de divorcer. | Open Subtitles | فهو أنت أنت تطلقت للتو |
J'ai acheté un bateau quand j'ai divorcé, alors tu vois, j'ai un bâteau. | Open Subtitles | اشتريت قاربا عندما تطلقت أنت تعلمين، اشتريت قاربا |
J'ai divorcé il y a trois ans. Quelle coïncidence ! | Open Subtitles | لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟ |
Ma mère a divorcé il y a un an, et depuis, elle drague les hommes avec détermination. | Open Subtitles | أمي تطلقت منه قبل سنه والأن عادت كـ إمرأه عزباء منتقمه |
Nous sommes divorcés depuis un an et demi. | Open Subtitles | تطلقت منه قبل عام و نصف |
Si Jin-Feng divorçait, ma mère le prendrait très mal. | Open Subtitles | إن تطلقت (جيا فينغ)، أيضًا لن تتَحمل أمي هذا. |
Carlson a divorcé du Dr.Carlson. Mariée à Jesse Vialo, et aussi divorcée de Jesse Vialo. | Open Subtitles | تطلقت من الدكتور كارلسون وتزوجت من جيسي فيالو ومنفصلة عن جيسي فيالو منذ سنتين |
Et tu te demandes pourquoi t'es divorcé. | Open Subtitles | وتستغرب لماذا تطلقت |