"تطورات بشأن" - Translation from Arabic to French

    • faits nouveaux concernant
        
    • évolution de la
        
    • de l'évolution de
        
    • évolution concernant la
        
    On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 158- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 146- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    96. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 96- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Pour tous les incidents de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Le Représentant du Secrétaire général a indiqué qu'il tiendrait le Comité mixte informé de l'évolution de la question. UN وأشار ممثل الأمين العام إلى أنه سيواصل إطلاع المجلس عما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة.
    Sera également prise en compte toute évolution concernant la mise en œuvre du progiciel de gestion intégrée du système des Nations Unies et du système de reprise après sinistre et de continuité des activités et le rôle de la Base en tant que centre de communication mondial des Nations Unies. UN وستضع الميزانية في الاعتبار أيضا أي تطورات بشأن نظم تخطيط موارد المؤسسة على نطاق المنظومة، وخطط استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، ودور القاعدة كمركز اتصالات عالمي للأمم المتحدة.
    VIII. Statut futur du territoire A. Position du gouvernement du territoire Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section II ci-dessus. UN 85 - يرد بيان ما طرأ من تطورات بشأن المناقشات المتعلقة بمركز برمودا مستقبلا في الفرع الثاني أعلاه.
    114. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 114- ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    114. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 114 - ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    ii) Examen des faits nouveaux concernant le projet de protocole sur les questions particulières aux biens spatiaux se rapportant à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles ; UN ' 2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    ii) Examen des faits nouveaux concernant le projet de protocole sur les questions particulières aux biens spatiaux se rapportant à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles; UN ' 2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    106. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 106- ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    109. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 1٠9- ويرد فيما يلي ملخص بما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    VIII. Statut futur du territoire A. Position du Gouvernement du territoire Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée. UN 89 - يرد بيان ما طرأ من تطورات بشأن المناقشات المتعلقة بمركز برمودا مستقبلا في الفرع الثاني أعلاه.
    VIII. Statut futur du territoire A. Position du gouvernement du territoire Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section II ci-dessus. UN 81 - يرد بيان ما طرأ من تطورات بشأن المناقشات المتعلقة بمركز برمودا مستقبلا في الفرع الثاني أعلاه.
    109. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 1٠9 - ويرد فيما يلي ملخص بما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    135. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 135- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Pour tous les incidents de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Le Comité demande que des renseignements soient fournis dans le prochain projet de budget sur l'évolution de la situation dans ce domaine. UN وتطلب اللجنة أن يجري، في سياق تقديرات الميزانية القادمة، توفير معلومات عما يستجد من تطورات بشأن هذه الأمور.
    Dans tous les cas d'incident de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    449. Le Comité encourage l'État partie à envisager la possibilité de retirer sa réserve à la Convention et souhaiterait être informé de l'évolution de la situation en la matière. UN ٤٤٩ - تود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على النظر في امكانية سحب تحفظها على الاتفاقية، وتود اطلاعها باستمرار على ما يطرأ من تطورات بشأن هذه المسألة.
    a) De tenir l'Organisation maritime internationale informée de toute évolution concernant la présente décision qui se présenterait dans le contexte de la Convention de Bâle et de suivre tout examen par le Comité de la protection du milieu marin et le Comité de la sécurité maritime de l'Organisation maritime internationale de questions intéressant la Convention de Bâle; UN (أ) أن تبقي المنظمة البحرية الدولية على علم بأي تطورات بشأن موضوع هذا المقرر قد تنشأ في سياق اتفاقية بازل، وأن ترصد أي بحث تجريه لجنة حماية البيئة البحرية ولجنة السلامة البحرية التابعتين للمنظمة البحرية الدولية لمسائل ذات أهمية بالنسبة لاتفاقية بازل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more