"تطوير قطاع العدل" - Translation from Arabic to French

    • développement du secteur de la justice
        
    • réforme du secteur de la justice
        
    • renforcer le secteur de la justice
        
    Le programme de développement du secteur de la justice organisé sous les auspices du Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord continue à faciliter les améliorations dans ce secteur. UN ويواصل برنامج تطوير قطاع العدل برعاية وزارة التنمية الدولية تيسير إدخال تحسينات في هذا القطاع.
    Cette évaluation contribuera également à la mise en œuvre du Programme de développement du secteur de la justice. UN وسيسهم هذا التقييم كذلك في تنفيذ برنامج تطوير قطاع العدل.
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN اعتماد الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وتنفيذها
    Un plan de développement du secteur de la justice a été élaboré et inclus dans les priorités nationales pour 2008 du Gouvernement. UN تمت صياغة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وأُدمجت في الأولويات الوطنية للحكومة لعام 2008
    Élaboration d'un plan par le Gouvernement timorais, en collaboration avec la MINUT et d'autres partenaires, afin de renforcer le secteur de la justice UN قيام حكومة تيمور - ليشتي بالتعاون مع البعثة وسائر الجهات الشريكة بإعداد خطة ترمي إلى زيادة تطوير قطاع العدل
    2.5.4 Adoption et application par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN 2-5-4 اعتماد الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل وتنفيذها
    Élaboration par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN وضع الحكومة خطة لزيادة تطوير قطاع العدل
    2.5.3 Élaboration par le Gouvernement d'un plan de développement du secteur de la justice UN 2-5-3 وضع حكومة تيمور - ليشتي خطة لزيادة تطوير قطاع العدل
    Le Programme de développement du secteur de la justice financé par le Department of Foreign International Development (un organisme gouvernemental britannique d'aide au développement) a entrepris un projet tendant à appuyer la révision du droit coutumier et son intégration dans le système juridique écrit. UN وقد أطلق برنامج تطوير قطاع العدل الذي ترعاه إدارة التنمية الدولية الخارجية، مشروعاً يهدف إلى دعم إصلاح القانون العرفي وإدماجه في النظام القانوني الرسمي.
    Le Programme de développement du secteur de la justice organisé sous les auspices du Royaume-Uni, en collaboration avec l'ONU et d'autres partenaires, continue à chercher à remédier aux faiblesses structurelles et aux déséquilibres du secteur de la justice et une stratégie nationale de réforme de ce secteur est en cours d'élaboration. UN ويواصل برنامج تطوير قطاع العدل الذي تقوده المملكة المتحدة، بالتعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، معالجة جوانب الضعف الهيكلي والخلل في نظام القضاء. ويجري وضع استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل.
    Afin d'aider la police à lutter contre cette tendance, le programme de développement du secteur de la justice et le BINUSIL ont contribué à l'élaboration et à la mise en œuvre d'un programme de formation à l'intention des fonctionnaires de rang supérieur et de rang intermédiaire chargés des enquêtes et des renseignements criminels, et des experts en pathologie légale. UN ولتعزيز قدرة شرطة سيراليون على التصدي لهذا التوجه، قام برنامج تطوير قطاع العدل ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بمساعدة الشرطة على وضع برنامج تدريبي وتنفيذه للمديرين من المستويات العليا والوسطى في مجال التحقيقات الجنائية والاستخبارات المتعلقة بالجريمة، وللأطباء في مجال الطب الشرعي.
    En février, la police sierra-léonaise a publié les résultats de l'enquête d'intégrité effectuée en 2007, en tant que projet exécuté en collaboration par la police sierra-léonaise et le programme de développement du secteur de la justice, soutenu par le Royaume-Uni, dont il ressort que les populations locales sont beaucoup plus satisfaites de l'action de la police en matière de prévention du crime et de sécurité depuis 2006. UN 11 - وفي شباط/فبراير، أصدرت شرطة سيراليون نتائج الدراسة الاستقصائية للتصورات والتي كانت ثمرة لمشروع تعاوني بين شرطة سيراليون وبرنامج تطوير قطاع العدل الذي تدعمه المملكة المتحدة. وبينت الدراسة الاستقصائية حدوث تحسن كبير في شعور المجتمعات المحلية بالرضا عن أداء الشرطة في مجال منع الجرائم وتأمين السلامة منذ عام 2006.
    2.5.2 Élaboration d'un plan par le Gouvernement timorais, en collaboration avec la MINUT et d'autres partenaires, afin de renforcer le secteur de la justice UN 2-5-2 وضع حكومة تيمور - ليشتي خطة بالاقتران مع البعثة وغيرها من الشركاء لزيادة تطوير قطاع العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more