| Tu crois que je vais déposer ton fric sur mon compte comme un débutant ? | Open Subtitles | ماذا تظنني فاعلا بنقودك؟ في حسابي كما لو كانت حسابا مفتوحا لي |
| Tu me prends pour une idiote, une enfant gâtée dénuée de gratitude ? | Open Subtitles | أنت تظنني فتاة سخيفة و مدللة و ناكرة للجميل. |
| Cette mère pense que je suis un chirurgien merdique qui a foutu en l'air l'avenir de son enfant et elle n'a pas tort. | Open Subtitles | تلك الأم تظنني طبيبة سيئة دمرت مستقبل ابنتها وهي ليست مخطئة |
| Je sais que vous pensez que je n'accepte pas la mort de mon enfant. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنني مجرد رجل لا يستطيع تقبّل موت ابنه. |
| Tu penses que je n'ai pas vu que ton profil Facebook indique toujours "célibataire" ? Quoi ? | Open Subtitles | ألا تظنني لاحظت أن حالتك على الفيسبوك ما زالت غري مرتبط؟ |
| Vous me prenez pour le seul type ayant jamais commis un crime avec un masque de ski ? | Open Subtitles | هل تظنني الشخص الوحيد الذي يرتكب جرائم بأقنعة ؟ |
| Vous croyez que je ne peux pas piloter un coucou en rase campagne ? | Open Subtitles | ألا تظنني أستطيع أن أتولى أمر طائرة بمحركين على ارتفاع 10668 متراً |
| Pourquoi crois-tu que j'ai fait tout ce chemin pour te trouver ? | Open Subtitles | لمَ تظنني أتيت كلّ هذه المسافة للعثور عليك ؟ |
| Tu crois que je t'aurais laissé franchir cette porte si j'avais eu le choix? | Open Subtitles | هل تظنني سأدعك تخرج من الباب لو كان الخيار بيدي ؟ |
| Tu crois que je n'ai pas senti le pouvoir que tu dégages ? | Open Subtitles | هل تظنني لا أستطيع الشعور بتلك القوة الصادرة منك؟ |
| Tu crois que je perdrai mon temps à essayer de t'amuser? | Open Subtitles | هل تظنني انني سأُجهدُ نفسي مُحاولاً ان أُسليَك؟ |
| Tu me prends pour un estropié, tu aurais dû le voir, lui. | Open Subtitles | لو تظنني عاطلا، فإنتظرني في نهاية اليوم؟ |
| Tu me prends pour un monstre ? | Open Subtitles | ما نوع الوحوش الذي تظنني إياه؟ |
| Et dans sa tête, tu sais, elle pense que je suis sur-réactionnaire. | Open Subtitles | وفي رأسها وتفكيرها تظنني أبالغ في ردة فعلي |
| Elle pense que je suis cette gourde blonde qui gâche la vie de son fils. | Open Subtitles | هيا تظنني الشقراء الغبية الكبيرة التي تحاول تخريب حياة إبنها |
| Vous pensez que je l'ai tué. | Open Subtitles | قبل ساعة من هلاكه الغامض هل تظنني قتلته ؟ |
| Donc, vous pensez que je vais pouvoir rentrer à temps pour Noël ? | Open Subtitles | إذاً هل تظنني مازلت أستطيع الوصول للمنزل في وقت الكريسماس ؟ |
| Tu penses que je ne suis pas heureux parce que je ne suis pas honnête à propos de qui je suis, mais je sais ce que je suis. | Open Subtitles | تظنني لست سعيداً لأنني لست صادق بشأن من أنا، |
| Maintenant, je veux que tu dises à tout le monde que Tu penses que je suis très beau. | Open Subtitles | تالياً, أريدك أن تخبر الجميع أنك تظنني وسيم |
| Vous me prenez pour un bureaucrate avec un badge qui suit une ligne de conduite arbitraire. | Open Subtitles | تظنني إذاً بيروقراطياً بشارة يتبع بعض القوانين السخيفة |
| Vous croyez que je ne vois pas que les salissures de mon âme apparaissent sur ma manche ? | Open Subtitles | هل تظنني لا أرى بأن البقع في روحي تظهر على أكمامي أيضاً ؟ |
| Pourquoi crois-tu que j'ai fait tout ce chemin pour te trouver ? | Open Subtitles | لمَ تظنني أتيت كلّ هذه المسافة للعثور عليك ؟ |
| Les mots croisés toutes les 5 minutes c'est pourquoi à ton avis ? | Open Subtitles | لمَ تظنني أحل الكلمات المتقاطعة كل خمس دقائق؟ |
| Quel genre de loser sentimental penses-tu que je suis ? | Open Subtitles | أيّ الخاسرات العاطفيّات تظنني اكون ؟ |