"تظنه" - Translation from Arabic to French

    • tu penses
        
    • tu crois
        
    • vous pensez
        
    • vous croyez
        
    • avis
        
    • que pense
        
    • penses-tu
        
    • elle pense
        
    • crois qu'
        
    • en penses
        
    tu penses qu'il retrouvera son niveau ? Coupé. Quelqu'un sonne faux et c'est pas moi. Open Subtitles هل تظنه سيعزف بالمستوى العالى ثانيةً؟ أوقف شخص ما خارج عن النص
    Faire ce que tu penses être juste en ce moment est la bonne méthode. Open Subtitles فعل ما تظنه صحيح في الوقت الحالي هو الصحيح
    Tu vas sur un bateau. Mais pas celui que tu crois. Open Subtitles ستذهب على القارب، إتفقنا، لكن ليس القارب الذي تظنه.
    vous devez nous dire tout ce que vous savez, la personne que vous pensez responsable. Open Subtitles عليك أ، تخبرنا كل شيء تعلمه عن من تظنه خلف هذه الأمور
    Vous oublierez ce que vous croyez qu'il s'est passé et vous serez totalement professionnel. Open Subtitles و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام
    Qui l'a dissimulé aux comptables, à ton avis ? Open Subtitles من تظنه أخفى تحويلاتك المالية عن المحاسبين؟
    Je me fiche de la presse, des médias et de ce que pense le peuple. Open Subtitles لا يهمني ما تظنه الصحافة ووسائل الاعلام والناس
    A quoi penses-tu qu'il pensait là-haut dans sa souffrance? Open Subtitles ماذا تظنه كان يفكر به في الأعلى مع كل هذا الألم؟
    Je veux dire, je suis sure que c'est ce qu'elle pense, mais c'est pas ça. Open Subtitles أنا أعني أن هذا ما تظنه ولكن ليس الأمر هكذا
    J'ai menti parce que je ne suis pas l'imbécile que tu penses que je suis. De quoi tu parles, bordel ? Open Subtitles لقد كذبتَ بسببِ أنني لستُ .المغفل التي تظنه
    C'est ce que tu penses que je suis maintenant, hum... folle et paranoïaque ? Open Subtitles أهذا ما تظنه حيالي حقًا ..الآن كوني مجنونة وموسوسة؟
    J'ignore à quoi tu penses qu'une personne gay est censée ressembler, mais ne te méprends pas, j'aime la bite. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف ما الذي تظنه فى الشخص الشاذ من المفترض ان يكون ولكن بدون شبهات
    tu penses que c'est facile d'être le bon gars ? Open Subtitles هل تظنه من السهل أن تكون رجلاً جيداً؟
    Alors, pourquoi, maintenant tu penses que ton silence vaut quelque chose ? Open Subtitles اذا, مالذي تظنه الآن أن سكوتك يساوي شيئا؟ مثل وظيفة؟
    En plus, tu crois qu'il va se passer quoi avant ton mariage, dans une église. Open Subtitles إلى جانب ذلك، ما الذي تظنه حدث قبيل أن تتزوج في الكنيسة؟
    tu crois que je vais quoi ici ? Je crée ! Open Subtitles وما الذي تظنه أفعله هنا في "فولكانو"، أصنع، وأنتدب
    tu crois qu'il est parfait, mais pas encore. Open Subtitles لحســاب التقويم الدائم أعلم, أنك تظنه رائع, ولكن ليس بعد
    Elle est déjà morte. vous pensez qu'il la laissera juste partir d'ici ? Open Subtitles إنّها ميتة في كلتا الحالتين, أو إنّك تظنه سيطلق سراحها فيما بعد ؟
    Si vous pensez qu'il est meilleur que moi, vous devriez accepter le poste. Open Subtitles إن كنت تظنه أفضل مني فيجب أن تقبل بالعمل
    - La comparaison n'est pas valable. - C'est ce que vous croyez. Open Subtitles ـ لا أظن أن هناك مقارنة ممكنة ـ هذا ما تظنه
    À votre avis, à quoi pense ce jeune homme ? Open Subtitles ما الذي تظنه يفكر بهِ ذلك الشاب الآن؟
    Ou - folle pensée - tu pourrais ne pas te soucier de ce que pense sa mère. Open Subtitles أو ، و الفكرة المجنونة . أن لا تفكري بما تظنه والدته
    Que penses-tu des filles qui vont chez toi ? Open Subtitles مالذي تظنه بخصوص الفتيات اللاتي يذهبن للمنزل معك ?
    Tu essayes de la reconquérir en prouvant que tu n'es plus la bête qu'elle pense que tu es. Open Subtitles أنت تحاول ربحها مجددا بإثبات أنك لست الوحش الذي تظنه بعد الآن
    Ça craint un peu que tu m'évites parce que tu me manques, quoi que t'en penses et je pensais qu'avec le temps, tu aurais compris que... je fais de mon mieux pour gérer tout ça. Open Subtitles عليَّ القول بأني مستاءة من تجنبك لي لأنّي أشتقتُ إليك على الرغم ممّا تظنه و أتمنى أنك مع الوقت تفهمت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more