"تظنينه" - Translation from Arabic to French

    • tu penses
        
    • tu crois
        
    • vous pensez
        
    • ton avis
        
    • pensez-vous
        
    • penses-tu
        
    • penses qu'
        
    • vous croyez
        
    • penser
        
    • tu croyais
        
    Sauf si tu penses qu'il va à Boston pour une réunion d'anciens élèves, range ça et partons avant qu'il ne rentre. Open Subtitles إلا إن كنتِ تظنينه ذاهباً إلى اجتماع مع أصدقاء المدرسة ضعيه مكانه و دعينا نخرج قبل عودته
    Et il y a des milliards comme toi... chacun d'eux détermine, ce que tu penses être bien ou mal. Open Subtitles وهناك المليارات مثلك كلٌ منهم يحدد .ما تظنينه خيرًا أو شرًا
    Je n'en suis pas fier, si c'est ce que tu crois. Open Subtitles أنا لست فخورا بهذا إذا كان هذا ما تظنينه
    tu crois encore qu'il va grimper sur son cheval blanc et sauver le monde. Open Subtitles ألا زلتِ تظنينه سيمتطي جواده و ينقذ الأمر ؟
    Vous pouvez m'appeler comme vous pensez est jeune dame appropriée, Open Subtitles يمكنك أن تدعوني بما تظنينه يلائمك أيتها الشابة
    Qui à ton avis faisait les barquettes et les rangeait dans un Tupperware, un pour toi, un autre pour moi ? Open Subtitles من تظنينه كان يصنع الدونتس و أحضر أغراض خالتي هنا؟
    Qui pensez-vous qu'il était, l'homme dans mes rêves ? Open Subtitles إذن من الذي تظنينه ؟ ذاك الرجل الذي في الحلم؟
    Ça dépend... penses-tu à un système hydraulique ? Open Subtitles هذا مرهون بما إن كنت تظنينه نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا.
    C'est ce que vous croyez que j'étais là-bas ? Open Subtitles أذلك ما تظنينه بي حين كنت هناك في الصحراء؟
    Qu'importe la relation que tu penses avoir avec cet animal, oublie-le. Open Subtitles أياً كان الرابط المنحرف الذي تظنينه موجوداً بينكِ و بين ذلكَ الحيوان إنسي أمره
    Je sais que la photo n'est pas super mais tu penses que c'est le type ? Open Subtitles أعرف أن الصورة ليست واضحة جداً، لكن هل تظنينه هو؟
    Je sais que tu penses que c'est le Diable. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنينه الشيطان ولا أعرف ما هو بالضبط
    Je déteste avoir à te rappeler, que tu ne sais rien du tout, tu penses savoir. Open Subtitles أكره أن أذكرك أنك لا تعلمين ذلك، أن تظنينه فقط
    tu penses qu'il sentait une menace physique légitime pour lui ou pour toi... Open Subtitles هل تظنينه شعر بتهديد جسدي وجه له او لكِ..
    Dis ce que tu penses, pour une fois. Open Subtitles أفصحي عما تظنينه بي حقاً على سبيل التغيير
    Au début, tu crois qu'il a changé, mais au fond, Liam est toujours Liam. Open Subtitles في البداية تظنينه متطور جدًا، ولكن في أعماقه، ليام هو ليام فحسب.
    Les gens ne font pas ça dans la vraie vie, si c'est ce que tu crois. Open Subtitles كل هذه التصرفات هذا ما لا يفعله الناس في حياتهم إن كان هذا ما تظنينه
    J'ai baisé avec personne d'autre, si c'est ce que tu crois. Open Subtitles لم أضاجع غيرك إذا كان هذا ما تظنينه
    Je ne suis pas à la pêche pour un mari, si c'est ce que vous pensez. Open Subtitles إنّني لا أتصيد زوجاً، إذا كان هذا ما تظنينه.
    À ton avis, bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles ما الذي تظنينه ؟ هل الأمر جيد أم سيء ؟
    Que pensez-vous qu'il va arriver entre vous et ce gars? Open Subtitles لكن، مالذي تظنينه سيحدث بينكِ و بين هذا الرجل عندما تقابلينه ؟
    Bien, qu'en penses-tu JJ, Sera aurait pu le faire ? Open Subtitles حسنا ما الذي تظنينه جي جي سيرا مثلت علينا؟
    Je ne suis pas l'homme que vous croyez. Open Subtitles أنت محقة.لقد كذبت عليك أنا لست من تظنينه
    Carrie, je me fous de ce que toi et tes amis pouvaient penser. Open Subtitles كاري ، انا لا اهتم ما تظنينه انتي واصدقائك
    J'en sais rien... peut-être que c'est pas l'homme que tu croyais. Open Subtitles لا أعلم. ربما صديقك ليس هو ذات الصديق الذي تظنينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more