Désolée que tu aies vu ça. tu penses quoi de moi, maintenant ? | Open Subtitles | يؤسفني أنّك رأيت ذلك، لا يمكنني تصوُّر ما تظنّه فيّ الآن. |
Ne t'en fais pas, s'il est l'homme que tu penses qu'il est, il comprendra. | Open Subtitles | لا تقلق عزيزي, إن كان هو الرّجل الّذي تظنّه فسيفهم |
Et malgré ce que tu penses de moi, je mourrais pour ma fille. | Open Subtitles | وبغض النظر عمّا تظنّه فيّ، فإنّي مستعد لأفدي ابنتي بحياتي |
Tout ça te plaît peut-être plus que tu crois. | Open Subtitles | ربّما تملك نزعة أكبر لهذا لأمر مما تظنّه. |
Parlez-lui de la femme qui vient souvent. - C'est pas ce que tu crois. | Open Subtitles | اسأله عن المرأة التي كان يلتقيها ليس الأمر ما تظنّه |
Je suis aussi venu pour trouver que la même chose que vous croyez vaut le moins Le plus important de tous. | Open Subtitles | وتبيّنت أيضًا أن ما تظنّه ذا أقل قيمة، هو أقيَم شيء. |
Scannez-le là, si vous pensez qu'il a mis l'isotope. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ تظنّه تلاعبَ بالنظير المشعّ ذاك في المقهى، فقم بفحصه الآن |
Arrêtez l'analyse et dites-moi ce que vous pensez. | Open Subtitles | أوقف كل العلاج وأخبرني ما الذي تظنّه |
Je ne pense pas que cela veut dire ce que tu penses. | Open Subtitles | لا أظنّ أن هذا يعني ما تظنّه يعني. |
C'est ce que tu penses. | Open Subtitles | هذا ما تظنّه أنت |
Tu sais, ça ne fait rien ce que tu penses de moi. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لا يهمّني ما تظنّه عنّي. |
Drogue et prostitution, c'est ce que tu penses de moi? | Open Subtitles | المُخدّرات والدعارة، أهذا ما تظنّه بي؟ |
Non. Tuer Emma avec cette lame... ça... ça ne fera pas de toi le Sauveur auquel tu penses. | Open Subtitles | لا، قتل (إيمّا) بهذا النصل لن يجعلك المخلّص الذي تظنّه |
Ce n'est pas ce que tu penses. | Open Subtitles | إنّه ليس ما تظنّه |
Il n'a pas de prothèse valvulaire, donc tu crois qu'il se pique ? | Open Subtitles | بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟ |
Qu'est-ce-que tu crois exactement qu'il se passe là ? | Open Subtitles | ما الذي تظنّه بالضبط يجري هنا؟ |
Ce n'était pas le grand homme que tu crois. | Open Subtitles | لم يكن الرجل العظيم الذي كنت تظنّه |
tu crois qu'ils auraient eu un contrat, s'ils s'étaient appelés "The Gang" ? | Open Subtitles | هل تظنّه كان ليحصل على عقود بالملايين لو غادر مبكّراً ؟ لكانت الفرقة ستسمّى "الرفاق" فقط ؟ |
vous croyez que je connais pas mon boulot ? | Open Subtitles | هل تظن أني لا أعرف عملي ؟ هل هذا ما تظنّه ؟ |
Et vous pensez qu'il est intact ? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلكَ تظنّه سليماً ؟ |
tu penses qu'il va faire quoi ? | Open Subtitles | ما الذي تظنّه سيفعله ؟ |
Qu'est ce que vous pensez qu'il y a sur cette carte ? | Open Subtitles | -ماذا تظنّه موجودًا على هذه البطاقة؟ |