"تعاطوا" - Translation from Arabic to French

    • ont consommé
        
    • avaient consommé
        
    • ont fait usage
        
    • consommé des
        
    • fait abus
        
    • consommé de
        
    • avait fait usage
        
    • auraient consommé
        
    • consommé du
        
    • fait usage de
        
    • fait un usage abusif
        
    Nombre de personnes âgées de 15 à 64 ans qui ont consommé des drogues illicites en 2008, par région et sous-région UN عدد الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و٦٤ عاما الذين تعاطوا المخدّرات غير المشروعة في عام ٢٠٠8،
    D'après certaines études, 10 % des adultes ont consommé du cannabis un moment donné en Finlande. UN وتشير الإحصائيات إلى أن 10 في المائة من البالغين في فنلندا قد تعاطوا القنب في وقت ما.
    12. Dans le monde, entre 14,0 millions et 20,9 millions de personnes avaient consommé de la cocaïne dans les 12 mois précédents. UN 12- ويتراوح عدد مَن تعاطوا الكوكايين في الشهور الـ12 الماضية على نطاق العالم بين 14.0 و20.9 مليون شخص.
    En 2006, 12 % des élèves en dernière année du secondaire avaient consommé des amphétamines au moins une fois dans leur vie. UN وفي عام 2006 بلغت نسبة تلاميذ الصف الثاني عشر ممَّن تعاطوا الأمفيتامينات مرة واحدة على الأقل في حياتهم 12 في المائة.
    12. On estime qu'entre 13,9 et 20,7 millions de personnes dans le monde ont fait usage de cocaïne au cours des 12 mois écoulés. UN 12- وعلى الصعيد العالمي، قُدّر أنَّ ما بين 13.9 مليون و20.7 مليون شخص تعاطوا الكوكايين خلال الأشهر الاثني عشر السابقة.
    Nombre estimatif de personnes âgées de 15 à 64 ans qui ont consommé des drogues illicites en 2007 UN العدد التقديري لمن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما الذين تعاطوا مخدرات غير مشروعة في عام 2007
    Les estimations établies par l'UNODC, indiquent qu'entre 16 et 51 millions de personnes ont consommé des substances du groupe amphétamine au moins une fois en 2007. UN وقدر المكتب أن ما بين 16 و51 مليون شخص تعاطوا مواد من مجموعة الأمفيتامين مرة واحدة، على أقل تقدير، في سنة 2007.
    Les estimations de prévalence fondées sur les enquêtes auprès d'échantillons de population réalisées dans certains pays font penser que 1,4 % de la population afghane et 2,8 % de la population de la République islamique d'Iran ont consommé des opioïdes au cours de l'année écoulée. UN وتشير تقديرات نسبة الانتشار المستندة إلى الاستقصاءات التي أجريت على عينات من السكان في بعض البلدان إلى أن 1.4 في المائة من السكان في أفغانستان و2.8 في المائة من السكان في جمهورية إيران الإسلامية تعاطوا المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة.
    Nombre de personnes âgées de 15 à 64 ans qui ont consommé des drogues illicites en 2007, par région et sous-région UN عدد الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و٦٤ عاما الذين تعاطوا المخدرات غير المشروعة في عام ٢٠٠٧، حسب المنطقة والمنطقة الفرعية
    Nombre de personnes âgées de 15 à 64 ans qui ont consommé des drogues illicites en 2008, UN 2- عدد الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و٦٤ عاما الذين تعاطوا المخدّرات غير المشروعة في عام ٢٠٠8، حسب المنطقة 16
    12. En 2010, on estimait qu'entre 13 et 19,5 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans avaient consommé de la cocaïne au cours de l'année précédente. UN 12- وفي عام 2010، قُدّر أنَّ ما بين 13 و19.5 مليون شخص ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما تعاطوا الكوكايين في العام السابق.
    En 2009, l'UNODC estimait qu'entre 13,7 et 56,4 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans avaient consommé un stimulant de type amphétamine au moins une fois au cours de l'année précédente, soit une prévalence annuelle comprise entre 0,3 et 1,3 %. UN ففي عام 2009، قدَّر المكتب أنَّ معدّل التعاطي السنوي تراوح بين 0.3 و1.3 في المائة، بما يدل على أنَّ ما يتراوح بين 13.7 و 56.4 مليون شخص من الفئة العمرية 15 إلى 64 عاما قد تعاطوا أحد أنواع المنشّطات الأمفيتامينية مرة واحدة على الأقل في العام السابق على ذلك.
    Parmi les personnes qui avaient consommé de l'héroïne au moins une fois au cours de l'année écoulée, la majorité (86,8 %) se l'était injectée. UN وكانت غالبية (8ر86 في المائة ) من تعاطوا الهيروين مرة واحدة على الأقل في السنة السابقة تعاطوا المخدر بالحقن.
    Le terme " prévalence de l'usage de drogues au cours de la vie " concerne la proportion de personnes qui ont fait usage d'une drogue au moins une fois durant leur vie. UN ويشير مصطلح " الانتشار الحياتي لتعاطي المخدِّرات " إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة في العمر.
    Le terme " prévalence annuelle de l'usage de drogues " concerne la proportion de personnes qui ont fait usage d'une drogue au moins une fois pendant les 12 mois qui ont précédé l'enquête. UN أما مصطلح " الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات " فيشير إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة خلال الإثنى عشر شهراً السابقة على إجراء الدراسة الاستقصائية.
    Entre 10 et 30 % de l'ensemble de la population a déjà fait abus de cette drogue au moins une fois. UN وتبلغ نسبة من تعاطوا هذا المخدر في وقت من الأوقات في حياتهم ما بين 10 و30 في المائة من عامة السكان.
    48. Une enquête sur l'usage de drogues, menée au Pakistan en 2012, a conclu que 6 % de la population âgée de 15 à 64 ans avait fait usage d'une substance illicite au cours de l'année précédente. UN 48- وتوصَّلت دراسة استقصائية لتعاطي المخدِّرات أُجريت في باكستان في عام 2012() إلى أنَّ ما نسبته 6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً تعاطوا مادة غير مشروعة خلال العام السابق.
    Ainsi, 2 % des Londoniens âgés de 34 ans ou plus auraient consommé de la marijuana pour la première fois en 2000. Prévalence UN ومثال ذلك أن يفيد 2 في المائة من الأفراد ممن هم في الرابعة والثلاثين فما فوق من المقيمين في لندن بأنهم تعاطوا الماريوانا للمرة الأولى في عام 2000.
    Au Mexique, en 2003, environ 7 % des élèves de la septième à la douzième année ont indiqué avoir consommé du cannabis. UN وأفاد نحو 7 في المائة من الطلاب في الصفوف 7-12 في المكسيك بأنهم تعاطوا القنّب في عام 2003.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime estimait que près de 15 millions de personnes avaient fait un usage abusif d'opiacés, héroïne comprise, durant la période 2000-2001. UN وقدّر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن 15 مليون شخص تقريبا قد تعاطوا الأفيونيات، بما في ذلك الهيروين، في الفترة 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more