"تعامل باعتبارها" - Translation from Arabic to French

    • sont considérées comme
        
    • traitées comme
        
    • traités comme
        
    • est traitée comme
        
    Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN المساهمات التي تقبل ﻷغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3* Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3* Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    Au lieu d'être traitées comme une catégorie distincte, ces déclarations pourraient être simplement tenues par analogie pour des réserves. UN وبدلاً من أن تعامل باعتبارها فئة مستقلة فإنه ينبغي ببساطة مساواة هذه الإعلانات بالتحفظات.
    Ces actes ne doivent en aucun cas être considérés comme la norme, mais bien être traités comme les crimes dont ils sont constitutifs; toutes les mesures doivent être prises pour y mettre fin et en tenir responsables tous ceux qui les commettent à tous les niveaux. UN فهذه الأعمال لا يجب قبولها كقاعدة، وإنما يجب أن تعامل باعتبارها الجرائم التي تمثلها، ويجب أن تتخذ جميع التدابير لوضع حد لها وتحميل مرتكبيها المسؤولية على جميع المستويات.
    7.3 Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spécial ou inscrites à un compte spécial. UN ٧-٣ التبرعات التي تقبل ﻷغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Les contributions volontaires acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN 7-3 التبرعــــات التي تقبـــــل لأغــــراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Les contributions volontaires acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN 7-3 التبرعــــات التي تقبـــــل لأغــــراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Les contributions volontaires acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN 7-3 التبرعــــات التي تقبـــــل لأغــــراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Les contributions volontaires acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN 7-3 التبرعــــات التي تقبـــــل لأغــــراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Les contributions volontaires acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN 7-3 التبرعــــات التي تقبـــــل لأغــــراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    Les contributions acceptées conformément aux dispositions de l'article 7.2, à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN 7-3 المساهمات التي تقبل وفقا للمادة 7-2 لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    7.3 Les contributions acceptées, conformément aux dispositions de l'article 7.2, à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un UN 7-3 المساهمات التي تقبل وفقا للمادة 7-2 لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة.
    Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة().
    Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة().
    7.3* Les contributions acceptées à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial. UN التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة().
    7.3 Les sommes acceptées en vertu de l'article 7.2 à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial conformément aux dispositions de l'article 6.5. UN 7-3 الأموال التي تقبل وفقا للمادة 7-2 لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة وفقا للمادة 6-5.
    7.3 Les sommes acceptées en vertu de l'article 7.2 à des fins spécifiées par le donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial conformément aux dispositions de l'article 6.5. UN 7-3 الأموال التي تقبل وفقا للمادة 7-2 لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة وفقا للمادة 6-5.
    Il a été dit que le traitement pouvait être différent selon que les clauses de réserve de propriété étaient traitées comme des sûretés et selon que le contrat pertinent était continué ou résilié par le représentant de l'insolvabilité. UN وذكر أن المسألة قد تعتمد على ما إن كانت ترتيبات الاحتفاظ بسند الملكية تعامل باعتبارها حقوقا ضمانية وما إن كان العقد ذو الصلة مستمرا أو أنه قد أنهي من قبل ممثل الإعسار.
    Le système doit garantir aux fournisseurs et entrepreneurs l'intégrité et la sécurité des données qu'ils soumettent à l'entité adjudicatrice et la confidentialité des informations qui devraient être traitées comme confidentielles et leur garantir également que les informations qu'ils soumettent ne seront pas utilisées de manière inappropriée. UN ويجب أن يضمن النظام للمورِّدين والمقاولين سلامة وأمن البيانات التي يقدّمونها إلى الجهة المشترية، وسرّية المعلومات التي ينبغي أن تعامل باعتبارها معلومات سرّية، وأنَّ المعلومات التي يقدّمونها لن تستخدم على أيِّ نحو غير سليم.
    Même les efforts pacifiques légitimes que font les pays en développement pour préserver leur souveraineté et améliorer leur économie sont traités comme des menaces contre la paix et la sécurité. UN بل إن الجهود السلمية المشروعة التي تبذلها البلدان النامية للحفاظ على سيادتها وتحسين اقتصاداتها تعامل باعتبارها تهديدات للسلام والأمن.
    Même en ce qui concerne les questions de la parité par rapport à la propriété, c'est l'homme qui en hérite car la femme est traitée comme un membre de la famille qui, après le mariage intègre la famille de son mari. UN وحتى في قضايا المساواة في الممتلكات، يرث الرجل الممتلكات من الناحية العملية، لأن الأنثى تعامل باعتبارها عضوا في الأسرة وتنتقل بعد الزواج إلى أسرة الزوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more