"تعاونها مع أمانة" - Translation from Arabic to French

    • sa coopération avec le secrétariat
        
    • sa collaboration avec le secrétariat
        
    • coopérer étroitement avec le secrétariat
        
    • coopération avec le secrétariat de
        
    Elle est fermement décidée à élargir sa coopération avec le secrétariat de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et les experts du Service de la prévention du terrorisme d'UNODC en fournissant un accès à ses bases de données en tant que de besoin. UN وتلتزم المديرية التنفيذية بتوسيع تعاونها مع أمانة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وخبراء فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من خلال توفير إمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات الخاصة بها عند الاقتضاء.
    Le Secrétariat a poursuivi sa coopération avec le secrétariat de l'OMD à travers des contacts consultatifs. UN 3 - استمرت الأمانة في تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية من خلال الاتصالات التشاورية.
    Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a signalé que celui-ci avait poursuivi sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes (OMD). UN 57 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إن الأمانة واصلت تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية.
    Elle n'a ni les connaissances, ni les ressources nécessaires pour assurer que le résultat de sa collaboration avec le secrétariat de la Commission sera techniquement valable. UN وليس لديها المعرفة ولا الموارد لضمان أن تكون نتائج تعاونها مع أمانة اللجنة صحيحة من الناحية التقنية.
    3. La CNUCED, par l'intermédiaire de plusieurs de ses divisions et programmes, a continué à coopérer étroitement avec le secrétariat du NEPAD. UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    De 1998 à 1999, le secrétariat de la CNUCED a resserré ses liens de coopération avec le secrétariat de la Ligue des États arabes et les États membres de cette organisation. UN ١١ - وفي الفترة من عام ١٩٩٨ الى عام ١٩٩٩، كثفت أمانة اﻷونكتاد تعاونها مع أمانة الجامعة العربية ومع البلدان اﻷعضاء فيها.
    Le Secrétariat a poursuivi sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes. UN 3 - استمرت الأمانة في تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية.
    1. Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du système harmonisé, le Sous-comité d'examen du système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; UN " 1 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية، ولجنة النظام الموحد، واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية لمنظمة الجمارك العالمية؛
    1. Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du système harmonisé, le Sous-comité d'examen du système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; UN 1 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية، ولجنة النظام الموحد، واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية لمنظمة الجمارك العالمية؛
    1. Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du Système harmonisé, le Sous-comité de révision du Système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية، ولجنة النظام المنسق، واللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق، واللجنة الفرعية العلمية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    Depuis la neuvième réunion de la Conférence des Parties, le secrétariat a renforcé sa coopération avec le secrétariat de l'OMI s'agissant de la Convention MARPOL 73/78 et d'autres instruments et activités pertinentes de l'OMI. UN 6 - ومنذ الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، عززت الأمانة تعاونها مع أمانة المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 وغيرها من صكوك المنظمة البحرية الدولية وأنشطتها ذات الصلة.
    Il avait toutefois renforcé sa coopération avec le secrétariat de l'OMI concernant MARPOL 73/78 et d'autres instruments et activités pertinents de l'OMI. UN ومع ذلك، فقد عززت الأمانة تعاونها مع أمانة المنظمة البحرية الدولية في ما يتصل بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78، وغيرها من الصكوك والأنشطة الأخرى ذات الصلة التابعة لها.
    3. Par ailleurs, l'ONUDI compte étendre sa coopération avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique dans les domaines de la préservation et de l'exploitation industrielle de la diversité biologique. UN 3- وإضافة إلى ذلك، تأمل اليونيدو في توسيع تعاونها مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في مجالي صون التنوع البيولوجي واستغلاله صناعيا.
    < < 1. Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du système harmonisé, le Sous-comité d'examen du système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; UN " 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المنظمة العالمية للجمارك ولجنة النظام الموحد واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية التابعة المنظمة العالمية للجمارك؛
    1. Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du Système harmonisé, le Sous-Comité de révision du Système harmonisé et le Sous-Comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المنظمة العالمية للجمارك ولجنة النظام الموحد واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية التابعة المنظمة العالمية للجمارك؛
    Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, ainsi qu'avec le Comité du Système harmonisé, le Sous-Comité de révision du Système harmonisé et le Sous-Comité scientifique de cette organisation; UN 1 - يطلب إلى الأمانة متابعة تعاونها مع أمانة لجنة النظام الموحد، واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية لمنظمة الجمارك العالمية؛
    Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, ainsi qu'avec le Comité du Système harmonisé, le Sous-Comité de révision du Système harmonisé et le Sous-Comité scientifique de cette organisation; UN 1 - يطلب إلى الأمانة متابعة تعاونها مع أمانة لجنة النظام الموحد، واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية لمنظمة الجمارك العالمية؛
    1. Prie le Secrétariat de continuer à poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du système harmonisé, le Sous-Comité de révision du système harmonisé et le Sous-Comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تستمر في متابعة تعاونها مع أمانة منظمة التجارة العالمية، ولجنة النظام المنسق، واللجنة الفرعية المعنية باستعراض النظام المنسق واللجنة الفرعية العلمية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛
    Le représentant du secrétariat de l'OMM a dit que son organisation continuerait à restructurer et diffuser les données et à en faciliter l'échange et poursuivrait sa collaboration avec le secrétariat de la Convention. UN وقال ممثل أمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إن المنظمة ستواصل تبسيط البيانات ونشرها وتيسير تبادلها، بالإضافة إلى مواصلة تعاونها مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    3. La CNUCED, par l'intermédiaire de ses divisions et programmes, a continué à coopérer étroitement avec le secrétariat du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها مع أمانة " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more