"تعاون آخر" - Translation from Arabic to French

    • autre forme de coopération
        
    • autres formes de coopération
        
    Dans l'affirmative, avez-vous passé avec les États voisins des arrangements ou des accords sur l'utilisation ou la gestion de ces aquifères ou sur toute autre forme de coopération dans ce domaine? UN إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل توجد ثمة أي ترتيبات أو اتفاقات مع الدول المجاورة لكم بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها؟
    Existe-t-il entre le pays et les États voisins des accords, des arrangements ou une pratique en usage concernant la prospection et l'exploitation des gisements transfrontières de pétrole et de gaz, ou toute autre forme de coopération dans le secteur pétrolier ou gazier? UN هل لديكم أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق باستكشاف موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    Existe-t-il entre le pays et les États voisins des accords, des arrangements ou une pratique en usage concernant la prospection et l'exploitation des ressources transfrontalières en hydrocarbures, ou toute autre forme de coopération dans le secteur pétrolier ou gazier? UN هل لديكم أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    Existe-t-il entre les États concernés des organes/mécanismes conjoints concernant la gestion de ces aquifères ou d'autres formes de coopération? UN هل توجد ثمة هيئات/آليات مشتركة بين الدول المعنية بشأن إدارة طبقات المياه الجوفية أو تعاون آخر بشأنها؟
    Existe-t-il entre les États concernés des organes/mécanismes conjoints concernant la gestion de ces aquifères ou d'autres formes de coopération? UN هل هناك هيئات/آليات مشتركة بشأن إدارة طبقات المياه الجوفية أو تعاون آخر بشأنها بين الدول المعنية؟
    Existe-t-il des accords, des arrangements ou une pratique en usage avec les États voisins en ce qui concerne la prospection et l'exploitation de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz, ou toute autre forme de coopération dans le domaine de ces gisements? UN هل لديكم أي اتفاقات، أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    Dans l'affirmative, avez-vous passé avec les États voisins des arrangements ou des accords sur l'utilisation ou la gestion de ces aquifères ou sur toute autre forme de coopération dans ce domaine? UN إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل هناك ترتيبات أو اتفاقات مع الدول المجاورة لكم بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها؟
    Dans l'affirmative, existe-t-il entre elles des arrangements ou accords sur l'utilisation ou la gestion de ces aquifères ou sur toute autre forme de coopération dans ce domaine? UN إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل هناك أي ترتيبات أو اتفاقات بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفيه هذه وأي تعاون آخر بشأنها؟
    Dans l'affirmative, existe-t-il entre elles des arrangements ou accords sur l'utilisation ou la gestion de ces aquifères ou sur toute autre forme de coopération dans ce domaine? UN إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل توجد ثمة أي ترتيبات أو اتفاقات بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها؟
    Il n'existe aucun accord ou arrangement entre le Tadjikistan et les États voisins, ni aucune pratique en usage, en ce qui concerne la prospection et l'exploitation de ressources transfrontalières en pétrole ou en gaz, ou toute autre forme de coopération concernant ces ressources. UN 23 - ليس لطاجيكستان مع الدول المجاورة اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود، واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط والغاز.
    1. Existe-t-il des accords, des arrangements ou une pratique en usage avec les États voisins en ce qui concerne la prospection et l'exploitation de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz, ou toute autre forme de coopération dans le domaine de ces gisements? UN 1 - هل لديكم أي اتفاقات، أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    1. Dans l'affirmative, avez-vous passé avec les États voisins des arrangements ou des accords sur l'utilisation ou la gestion de ces aquifères ou sur toute autre forme de coopération dans ce domaine? UN 1 - إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل توجد ثمة أي ترتيبات أو اتفاقات مع الدول لمجاورة لكم بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها؟
    1. Dans l'affirmative, existe-t-il entre elles des arrangements ou accords sur l'utilisation ou la gestion de ces aquifères ou sur toute autre forme de coopération dans ce domaine? UN 1 - إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل توجد ثمة أي ترتيبات أو اتفاقات بينها بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها؟
    Cuba a signé des accords bilatéraux de délimitation des zones maritimes avec les États-Unis, Haïti, la Jamaïque et le Mexique, mais ces accords ne visent pas des ressources transfrontalières en pétrole et en gaz ni aucune autre forme de coopération concernant ces ressources. UN 6 - وهناك اتفاقات ثنائية لتعيين الحدود البحرية بين كوبا وجامايكا والمكسيك والولايات المتحدة، وهايتي، ولكنها لا تتعلق بموارد النفط والغاز العابرة للحدود، أو بأي تعاون آخر بشأن تلك الموارد .
    Ce questionnaire, que le Secrétariat a déjà produit, visera notamment à déterminer s'il existe des accords, arrangements ou pratiques concernant l'exploration et l'exploitation des gisements d'hydrocarbures transfrontières ou toute autre forme de coopération dans ce domaine, y compris des accords de délimitation des frontières maritimes, des accords d'unification et de mise en valeur conjoints ou d'autres arrangements. UN وفي جملة أمور، سيسعى الاستبيان الذي أصدرته الأمانة العامة فعلا، إلى تحديد ما إذا كانت هناك أية اتفاقات، أو ترتيبات أو ممارسات تتعلق باستكشاف واستغلال موارد النفط والغاز العابرة للحدود، أو بشأن أي تعاون آخر في هذه المسألة، بما في ذلك اتفاقات تعيين الحدود البحرية، واتفاقات التوحيد والتنمية المشتركة وأي ترتيبات أخرى.
    3. Existe-t-il entre les États concernés des organes/mécanismes conjoints concernant la gestion de ces aquifères ou d'autres formes de coopération? UN 3 - هل توجد ثمة هيئات/آليات مشتركة بين الدول المعنية بشأن إدارة طبقات المياه الجوفية أو تعاون آخر بشأنها؟
    Le Kenya a répondu qu'il n'existait pas entre les États concernés d'organes/mécanismes conjoints concernant la gestion de ces aquifères ou d'autres formes de coopération. UN 104 - أجابت كينيا بأنه لا توجد أي هيئات/آليات مشتركة بين الدول المعنية بشأن إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more