OS 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
OS 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية من خلال إقامة شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة |
La mobilisation des ressources à l'appui des activités liées à la jeunesse, notamment en ce qui a trait aux centres de service intégrés, s'est intensifiée avec les contributions des Gouvernements Bahreïnite, nigérian, norvégien et sri-lankais, et de la société de produits chimiques BASF. | UN | وتكثفت عملية تعبئة الموارد لدعم الأنشطة المتصلة بالشباب، بما في ذلك دعم المراكز الجامعة للخدمات، بفعل المساهمات الواردة من حكومات البحرين ونيجيريا والنرويج وسريلانكا ومن شركة BASF الكيميائية. |
Il reste extrêmement difficile de mobiliser des ressources à l'appui des programmes de relèvement précoce face aux besoins concurrents de ressources pour la programmation des activités de développement. | UN | وما زالت تعبئة الموارد لدعم برامج الإنعاش المبكر تمثل تحدياً هائلاً مقابل الطلبات المتنافسة على الاحتياجات من الموارد الرئيسية ذات الصلة بتعميم البرمجة الإنمائية. |
Objectif stratégique 4 : mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
iv) Objectif 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention pour l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux; | UN | `4` الهدف 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية. |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux | UN | الهدف الاستراتيجي 4- تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. | UN | :: الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية الأهـداف الاستراتيجية |
D. Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention sur | UN | دال - الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم التنفيذ في جميع الأصعدة 57-62 16 |
D. Objectif stratégique 4: mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification à tous les niveaux | UN | دال - الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم التنفيذ في جميع الأصعدة |
Améliorer le cadre du quatrième objectif de la Stratégie décennale de la Convention : mobiliser des ressources en faveur de sa mise en oeuvre | UN | هـاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
E. Améliorer le cadre du quatrième objectif de la Stratégie décennale de la Convention : mobiliser des ressources en faveur de sa mise en œuvre | UN | هاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
Nous accueillons avec satisfaction la stratégie de mobilisation des ressources à l'appui de la réalisation des trois objectifs de la Convention sur la diversité biologique, y compris l'engagement d'accroître de façon considérable les ressources de toutes provenances afin de contribuer à la diversité biologique, conformément aux décisions prises par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. | UN | 200 - ونرحب باستراتيجية تعبئة الموارد لدعم تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، بما في ذلك الالتزام بزيادة الموارد من جميع المصادر إلى حد كبير دعما للتنوع البيولوجي، وفقا للقرارات المتخذة في مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
Nous accueillons avec satisfaction la stratégie de mobilisation des ressources à l'appui de la réalisation des trois objectifs de la Convention sur la diversité biologique, y compris l'engagement d'accroître de façon considérable les ressources de toutes provenances afin de contribuer à la diversité biologique, conformément aux décisions prises par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. | UN | 200 - ونرحب باستراتيجية تعبئة الموارد لدعم تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، بما في ذلك الالتزام بزيادة الموارد من جميع المصادر إلى حد كبير دعما للتنوع البيولوجي، وفقا للقرارات المتخذة في مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
mobiliser des ressources à l'appui des objectifs du Millénaire en matière de développement et des priorités du Sommet | UN | " تعبئة الموارد لدعم الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات مؤتمر القمة |
Cette conférence visait à mobiliser des ressources pour appuyer le processus de paix et les activités humanitaires. | UN | وكان هدف المؤتمر تعبئة الموارد لدعم عملية السلام والجهود اﻹنسانية. |
On a estimé que les partenariats internationaux, notamment les partenariats entre les secteurs public et privé et la coopération Sud-Sud, concouraient à la mobilisation des ressources en faveur de ces pays. | UN | وتم الاعتراف بالشراكات الدولية، بما فيها الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، لما تنطوي عليه من إمكانيات المساهمة في تعبئة الموارد لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
En renforçant les partenariats, le sous-programme pourra mobiliser des ressources afin de soutenir les actions menées en vue de consolider la paix dans la région. | UN | ومن خلال تعزيز هذه الشراكات، سيتمكن البرنامج الفرعي من تعبئة الموارد لدعم جهود بناء السلام في المنطقة. |
La mobilisation des ressources pour soutenir la poursuite des OMD est une tâche difficile; pourtant, elle est indispensable. | UN | إن تعبئة الموارد لدعم مواصلة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مهمة صعبة. |
:: Organisation d'un atelier à l'intention des parties prenantes en vue de diffuser et d'échanger les conclusions et recommandations du rapport sur l'évaluation des besoins et de dégager des recommandations en faveur de la mobilisation de ressources destinées à appuyer des projets de promotion de l'état de droit au Darfour | UN | :: تنظيم ورشة عمل واحدة لأصحاب المصلحة من أجل نشر النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم الاحتياجات وتقاسمها وتقديم توصيات تستهدف تشجيع تعبئة الموارد لدعم مشاريع سيادة القانون في جميع أنحاء دارفور |