"تعبث معي" - Translation from Arabic to French

    • te fous de moi
        
    • foutez de moi
        
    • me cherche
        
    • me cherches
        
    • jouer avec moi
        
    • Déconne
        
    • te fous de ma gueule
        
    • me baiser
        
    • me provoque
        
    • m'emmerdez
        
    • m'entubes
        
    • me cherchez
        
    • me faire chier
        
    • me fais marcher
        
    • déconnes avec moi
        
    Même si tu ne l'as pas tuée, si tu te fous de moi... ce que je ne recommande pas... Open Subtitles حتّى إذا لم تكُن قتلتها، وإذا كنت تعبث معي
    Vous vous foutez de moi ? Open Subtitles حسنا , الان اشعر كأنك تعبث معي
    Elle me cherche. C'est son truc. Open Subtitles إنسوا ذلك، هي فقط تعبث معي إنّهُ ما تفعلُه
    Si tu me cherches, je te frappes dans la figure Open Subtitles إن كنت تعبث معي فسألكمك في وجهك بمنتهى القوة
    Ce que tu ne vas pas faire... C'est jouer avec moi. Open Subtitles ثمّة شيء واحد لن تفعله، لن تعبث معي.
    Gavin, c'est toi ? Déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا
    Tu te fous de ma gueule ? Open Subtitles هل تعبث معي بحق الجحيم؟
    - Tu te fous de moi, hein ? Open Subtitles أجل, أنت تعبث معي بالتأكيد, أليس كذلك؟
    - Tu te fous de moi, Doss. - Non. Non, Monsieur. Open Subtitles ـ أنّك تعبث معي وحسب، (دوس) ـ لا يا سيّدي، أنا تطوعت
    - Tu te fous de moi ? Open Subtitles هل أنت تعبث معي ؟
    Vous vous foutez de moi, non ? Open Subtitles أنت تعبث معي ، أليس كذلك ؟
    Vous vous foutez de moi ? Open Subtitles هل أنت تعبث معي ؟
    Quand on me cherche vraiment, mon petit, c'est à ça qu'il faut s'attendre. Open Subtitles ... عندما تعبث معي ، يا صديقي فهذا ما سوف تنالُه
    Ne me cherche pas, mon coeur ! Open Subtitles لا تعبث معي ياعزيزي
    Ah, tu me cherches ! Open Subtitles آو، انت تعبث معي
    Je t'ai prévenu. Je t'ai prévenu de ne pas jouer avec moi. Open Subtitles لقد حذرتك لقد حذرتك ألا تعبث معي
    Ne Déconne jamais avec moi. Open Subtitles لا تعبث معي مطلقا
    Tu te fous de ma gueule, salaud ? Open Subtitles تعبث معي أيها اللعين؟
    Tu crois que tu peux me baiser? Open Subtitles مولين هل تعتقد انه بإمكانك ان تعبث معي وأن لا تدفع
    Ne me provoque pas, espèce de nono aux cheveux de colon ! Open Subtitles لا تعبث معي أيها الرجل المُشعر المجنون!
    Un joli faux-hawk, ça dirait clairement : "Ne m'emmerdez pas." Open Subtitles أعتقد أن شكل الصقر "سيعطي انطباعاً "لا تعبث معي
    Six semaines, mec, si je découvre que tu m'entubes, t'as intérêt à te planquer dans un coin sombre de cette prison. Open Subtitles 6أسابيعيا صاح? وإن اكتشفت أنك تعبث معي من الأفضل أن تختبئ جيداً في هذا السجن
    - Assez, fouille-merde. - me cherchez pas, Tanto. Open Subtitles كفى ازعاجاً للناس ، يا مؤخرة الحكيم لا تعبث معي يا تانتــــــو
    Il n'y a aucune raison de revenir précisément ici si ce n'est pour me faire chier. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي تأتي هنا لكي تعبث معي هناك سبب جيد
    Tu me fais marcher ? Open Subtitles هل تعبث معي ؟
    Tu déconnes avec moi depuis que tu es arrivé. Open Subtitles الآن أنت تعبث معي منذ أنت أتيت إلى هنآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more