Même si tu ne l'as pas tuée, si tu te fous de moi... ce que je ne recommande pas... | Open Subtitles | حتّى إذا لم تكُن قتلتها، وإذا كنت تعبث معي |
Vous vous foutez de moi ? | Open Subtitles | حسنا , الان اشعر كأنك تعبث معي |
Elle me cherche. C'est son truc. | Open Subtitles | إنسوا ذلك، هي فقط تعبث معي إنّهُ ما تفعلُه |
Si tu me cherches, je te frappes dans la figure | Open Subtitles | إن كنت تعبث معي فسألكمك في وجهك بمنتهى القوة |
Ce que tu ne vas pas faire... C'est jouer avec moi. | Open Subtitles | ثمّة شيء واحد لن تفعله، لن تعبث معي. |
Gavin, c'est toi ? Déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا |
Tu te fous de ma gueule ? | Open Subtitles | هل تعبث معي بحق الجحيم؟ |
- Tu te fous de moi, hein ? | Open Subtitles | أجل, أنت تعبث معي بالتأكيد, أليس كذلك؟ |
- Tu te fous de moi, Doss. - Non. Non, Monsieur. | Open Subtitles | ـ أنّك تعبث معي وحسب، (دوس) ـ لا يا سيّدي، أنا تطوعت |
- Tu te fous de moi ? | Open Subtitles | هل أنت تعبث معي ؟ |
Vous vous foutez de moi, non ? | Open Subtitles | أنت تعبث معي ، أليس كذلك ؟ |
Vous vous foutez de moi ? | Open Subtitles | هل أنت تعبث معي ؟ |
Quand on me cherche vraiment, mon petit, c'est à ça qu'il faut s'attendre. | Open Subtitles | ... عندما تعبث معي ، يا صديقي فهذا ما سوف تنالُه |
Ne me cherche pas, mon coeur ! | Open Subtitles | لا تعبث معي ياعزيزي |
Ah, tu me cherches ! | Open Subtitles | آو، انت تعبث معي |
Je t'ai prévenu. Je t'ai prévenu de ne pas jouer avec moi. | Open Subtitles | لقد حذرتك لقد حذرتك ألا تعبث معي |
Ne Déconne jamais avec moi. | Open Subtitles | لا تعبث معي مطلقا |
Tu te fous de ma gueule, salaud ? | Open Subtitles | تعبث معي أيها اللعين؟ |
Tu crois que tu peux me baiser? | Open Subtitles | مولين هل تعتقد انه بإمكانك ان تعبث معي وأن لا تدفع |
Ne me provoque pas, espèce de nono aux cheveux de colon ! | Open Subtitles | لا تعبث معي أيها الرجل المُشعر المجنون! |
Un joli faux-hawk, ça dirait clairement : "Ne m'emmerdez pas." | Open Subtitles | أعتقد أن شكل الصقر "سيعطي انطباعاً "لا تعبث معي |
Six semaines, mec, si je découvre que tu m'entubes, t'as intérêt à te planquer dans un coin sombre de cette prison. | Open Subtitles | 6أسابيعيا صاح? وإن اكتشفت أنك تعبث معي من الأفضل أن تختبئ جيداً في هذا السجن |
- Assez, fouille-merde. - me cherchez pas, Tanto. | Open Subtitles | كفى ازعاجاً للناس ، يا مؤخرة الحكيم لا تعبث معي يا تانتــــــو |
Il n'y a aucune raison de revenir précisément ici si ce n'est pour me faire chier. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكي تأتي هنا لكي تعبث معي هناك سبب جيد |
Tu me fais marcher ? | Open Subtitles | هل تعبث معي ؟ |
Tu déconnes avec moi depuis que tu es arrivé. | Open Subtitles | الآن أنت تعبث معي منذ أنت أتيت إلى هنآ |