"تعبر عن مواقف" - Translation from Arabic to French

    • reflètent la position
        
    Notre position quant aux points qui devraient être examinés et l'ordre dans lequel ils devraient l'être découlent de décisions qui reflètent la position des États dans le domaine du désarmement et de la sécurité. UN والمواقف التي نتخذها بشأن البنود التي ينظر فيها وترتيب النظر فيها هي نتيجة للقرارات التي تعبر عن مواقف الدول فيما يتعلق بنزع السلاح واﻷمن.
    La partie palestinienne attache une grande importance aux paragraphes 5 et 6 car ils reflètent la position arrêtée par la communauté internationale conformément au droit international. UN " ويعتقد الجانب الفلسطيني أن الفقرتين ٥ و ٦ من منطوق القرار ذات أهمية كبيرة، ﻷنها تعبر عن مواقف المجتمع الدولي الثابتة المتسقة مع القانون الدولي.
    La partie palestinienne attache une grande importance aux dispositions précitées car elles reflètent la position arrêtée par la communauté internationale conformément au droit international. UN " ويرى الجانب الفلسطيني أن للفقرة السابعة من الديباجة والفقرتين ٥ و ٦ عظيم اﻷهمية ﻷنها تعبر عن مواقف المجتمع الدولي الثابتة المتمشية مع القانون الدولي.
    116. Toutes les conclusions et recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées, ou de l'État examiné. UN 116- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    La partie palestinienne attache une grande importance au huitième alinéa du préambule et aux paragraphes 5 et 6 de la résolution 52/52 de l'Assemblée générale car ils reflètent la position arrêtée par la communauté internationale conformément au droit international. UN " ويرى الجانب الفلسطيني أن الفقرة الثامنة من ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٢ والفقرتين ٥ و ٦ من منطوق هذا القرار ذات أهمية كبيرة، ﻷنها تعبر عن مواقف المجتمع الدولي الثابتة المتمشية مع القانون الدولي.
    81. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 81- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    73. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 73- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة قيد الاستعراض.
    83. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 83- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    99. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 99- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    78. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 78- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    67. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. Elles ne sauraient être considérées comme ayant été approuvées par le Groupe de travail dans son ensemble. UN 67- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض، ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    73. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 73- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    88. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États qui se sont exprimés et/ou celle de l'État examiné. UN 88- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.
    99. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. Elles ne sauraient être considérées comme ayant été approuvées par le Groupe de travail dans son ensemble. UN 99- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض، ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    94. Toutes les conclusions et/ou recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées et/ou de l'État examiné à leur sujet. UN 94- والاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن مواقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more