"تعبير مجازي" - Translation from Arabic to French

    • une façon de parler
        
    • une métaphore
        
    • une expression
        
    • une figure
        
    Non, papy Palmer est mort à mes yeux. C'est une façon de parler. Open Subtitles لا, جدك ميت بالنسبة إلي, هذا تعبير مجازي.
    C'est qu'une façon de parler, je suis à moitié juif. Je travaille avec eux, ils m'arnaquent constamment, je peux le dire. Open Subtitles لا تنزعج , إنه تعبير مجازي فأنا عن نفسي نصف يهودي و كذلك أعمل مع اليهود طوال الوقت لذا أستطيع قول ذلك
    C'est une façon de parler. Open Subtitles انه مجرد تعبير مجازي
    J'ai fait mes recherches sur Landon, et je sais où il gare sa voiture... on dirait que c'est une métaphore, mais c'en est pas une. Open Subtitles حسنًا , اذن قمت بالبحث عن لاندن واعلم اين يركن سيارته هذا يبدو وكأنه تعبير مجازي, ولكنه ليس كذلك
    C'est une métaphore de l'absence de récompense. Open Subtitles لا , انه تعبير مجازي انه يمثل قلة الجزاء
    C'est juste une expression, petit génie. Ils ne vont l'amener nulle part. Open Subtitles إنه مجرد تعبير مجازي يا عبقرية لن يأخذونه لأي مكان
    Est-ce que c'est une expression, ou est-ce que tu n'as retenu que deux des choses que j'ai dit ? Open Subtitles هل هذا تعبير مجازي أم أنك حقاً تتذكر شيئان اثنان من اللي ذكرتهما ؟
    C'est une façon de parler. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    C'est juste une façon de parler. Open Subtitles إنه مجرد تعبير مجازي
    C'est juste une façon de parler. Open Subtitles إنه مجرد تعبير مجازي
    C'est une façon de parler. Je vais pisser. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    C'est une façon de parler. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    "Le mettre au frais", c'est une façon de parler. Open Subtitles "ضعه على الثلج" إنه تعبير مجازي يا (جوني)
    Oh non non non non c'est une métaphore je veux dire qu'elle a été un tyran pour mon nouveau livre Open Subtitles لـاـ ، لـاـ، لـاـ، لـاـ، كان هذا مجرد تعبير مجازي. لـاـ، كُنتُ أعني أنها تساعدني في كتابي الجديد.
    Je commencerai par une métaphore. UN دعوني أبدأ كلمتي باستخدام تعبير مجازي.
    On a une chanson, sur le rock and roll, mais c'est une métaphore sexuelle. Open Subtitles لدينا أغنية تتكلم عن الـ"روك أند رول"، لكنها تعبير مجازي عن الجنس.
    - C'était une métaphore, Erhardt. Open Subtitles إنه تعبير مجازي مجرد تعبير مجازي
    Il signifie "se reposer", une expression bien plus bénigne, et donc, ça signifie qu'on doit choisir entre la vie... et la mort. Open Subtitles الكذب يظهر إنه تعبير مجازي و بالتالي علينا الاختيار بين الحياة .
    C'est juste une expression, Karen. Open Subtitles إنه تعبير مجازي معناه "ضعي نفسك مكاني".
    C'est... C'est une expression. Open Subtitles إنّه تعبير مجازي.
    - C'est une expression. - Les voisins. Open Subtitles كما تعرف، إنه تعبير مجازي
    C'est une figure de style. Open Subtitles قدم 1000 ؟ ريلان : أنا متأكّد أن ذلك كان تعبير مجازي وليس حرفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more