"تعتقدين انه" - Translation from Arabic to French

    • penses qu'il
        
    • crois qu'il
        
    • crois que
        
    • croyez qu'il
        
    • penses que
        
    • Pensez-vous qu'il
        
    • penses pas que
        
    Dis-leur que tu penses qu'il est allé à la bibliothèque. Open Subtitles اخبريهم فقط انكِ تعتقدين انه ذهب إلى المكتبة
    Tu penses qu'il y avait quelque chose d'autre ? Open Subtitles هل تعتقدين انه كان هناك شئ اخر في جسمها ؟
    Donc tu penses qu'il peut encore être sauvé ? Open Subtitles اذن هل تعتقدين انه مازالت هناك فرصة لانقاذه؟
    Tu crois qu'il va être un daddy, Hannah? Open Subtitles اقصد ، هل تعتقدين انه سيكون ميالاً للصغار ، هانا ؟
    Tu crois que c'est parce que les Una Mens ont disparu que les choses vont tout simplement revenir à la normale ? Open Subtitles تعتقدين انه بسبب ان الـ اونا مينز رحل تلك الامور سوف تسقط ؟
    Vous croyez qu'il vous laissera partir ? Open Subtitles هل تعتقدين انه سوف يترككما تذهبان انتم الاثنان ؟
    Tu penses que tu pourrais me faire un gâteau qui ressemble à des fesses ? Open Subtitles هل تعتقدين انه بوسعك خبز كعكة على شكل مؤخرة شخص؟
    Pensez-vous qu'il ment sur le marché qu'il a fait avec votre mari ? Open Subtitles وهل تعتقدين انه لديه اي سبب يجعله يكذب حول هذا الاتفاق الذي عقده مع زوجك
    Donc tu penses qu'il protège Lucas ? Tu te moques de moi ? Open Subtitles إذن انتي تعتقدين انه يحمي لوكاس، هل تمزحين معي؟
    Tu penses qu'il se moque de savoir si tu as une journée difficile ou non, Open Subtitles تعتقدين انه لم يكن يهتم اذا كنتي تمرين بيوم عصيب
    Comment tu penses qu'il s'en sort ? Open Subtitles كيف تعتقدين انه يتعامل مع هذا ؟
    Tu penses qu'il va juste abandonner et s'en aller ? Open Subtitles هل تعتقدين انه بسهوله سينسحب, ويذهب؟
    Tu penses qu'il sera un daddy? Open Subtitles هل تعتقدين انه سيكون ميالاً للصغار ؟
    Tu penses qu'il aime les femmes plus âgées ? Open Subtitles هل تعتقدين انه يحب الكبار في السن؟
    Tu crois qu'il est nerveux à l'idée d'aller trop vite, Open Subtitles حسناً، هل تعتقدين انه متوتر حول الانتقال بسرعة كبيرة
    Si c'était le gamin de n'importe qui d'autre, tu crois qu'il bousillerait la meilleure piste qu'on ai eu ? Open Subtitles اذا كانت هذه واحدة أخرى غير ابنته هل تعتقدين انه سينهي أفضل خيط لدينا منذ أشهر؟
    - Tu crois qu'il sera capable de voler à nouveau ? Open Subtitles سيخافون ووبعد ذلك سيجبنون هل تعتقدين انه سيكون قادر على الطيران من جديد؟
    tu crois que c'est facile pour moi de le dire? Open Subtitles هل تعتقدين انه من السهل لي ان اقول ذالك ؟
    Tu crois que si quelqu'un savait ce qu'il sait, et s'il disposait d'un podium national, ils le laisseraient parler ? Open Subtitles .. هل تعتقدين انه اذا حصل احدهم على المعلومات التى لديه وكانت لدية القدرة على الافصاح عنها انهم سيتركوه يفعل هذا؟
    Tu crois que tu peux me tresser comme Iverson ? C'est mon pote. Open Subtitles هل تعتقدين انه سوف يقص شعري مثل لافيرسن ، لانكِ تعرفين هو الافضل
    Vous croyez qu'il est prêt pour ça ? Open Subtitles هل تعتقدين انه جاهز للعمل الميداني ؟
    Tu penses que je peux jeter tous les aimants du frigo d'Hannah ? Open Subtitles هل تعتقدين انه لا بأس لو انني رميت جميع مغناطيس ثلاجة هانا ؟
    Je ne connais pas de Ranga. Pensez-vous qu'il pourrait être mon jumeau ? Open Subtitles أنا لا أعرف "رانجا" هل تعتقدين انه يمكن ان يكون شخص يشبهني؟
    Tu ne penses pas que tu aurais du t'en soucier un peu ? Open Subtitles الا تعتقدين انه عليك الاهتمام بعض الشيئ ؟ لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more