"تعتقد انها" - Translation from Arabic to French

    • crois qu'elle
        
    • penses qu'elle
        
    • penses que c'est
        
    • pensez que c'est
        
    • pense qu'elle
        
    • pensez qu'elle
        
    • crois que c'est
        
    • crois que ça
        
    • penses que ça
        
    • se croit
        
    • pensez que ça
        
    • croyez qu'elle
        
    • pense que c'est
        
    • la trouves
        
    Tu crois qu'elle l'a mis dans le jeu trop tôt? Open Subtitles هل تعتقد انها وضعت له في وقت مبكر من المباراة أيضا؟
    Et tu crois qu'elle va vouloir retourner avec lui maintenant qu'il est riche. Open Subtitles وأنت تعتقد انها ستود العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً.
    Tu viens de nous dire que c'est elle qui nous a donné nos perturbations en premier lieu, et maintenant tu penses qu'elle sauve des gens ? Open Subtitles الان انت تقول لنا هذا ؟ هي قامت باعطائنا جميع الاضطرابات في المرة الاولى,والان انت تعتقد انها تقوم بانقاذ الناس ؟
    Tu penses que c'est juste quelqu'un de la ville qui nous fait chier ? Open Subtitles هل تعتقد انها مجرد واحدة من المدينة، على بعد سخيف معنا؟
    Vous pensez que c'est une coïncidence si la balle vous a touché directement sur cette cicatrice ? Open Subtitles هل تعتقد انها صدفة أن الرصاصة أصابت لك مباشرة على تلك الندبة؟
    Notre Clare pense qu'elle ressemble à Mlle Wealand, votre nouvelle assistante. Open Subtitles كلير تعتقد انها تشبه الآنسة ويلند ، معلمتك الجديدة
    Vous pensez qu'elle aurait tiré sur sa mère ? Open Subtitles هل كنت تعتقد انها قد تُطلق النار على أمها ؟
    Tu crois que c'est pas cher, un camion comme ça ? Open Subtitles لتتمكن من شراء شاحنه كهذه هل تعتقد انها رخيصه الثمن..
    Tu crois qu'elle gagne plus que nous ? Open Subtitles انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟
    Tu crois qu'elle voudra au moins être là? Open Subtitles هل تعتقد انها تريد حتى أن تكون هنا؟ .يجب أن يكون أفضل من البديل
    hein ? tu crois qu'elle laissera passer ça ? Open Subtitles اليس كذلك ؟ اذا عرفت جــي أن لماذا انتقلت الى سنجوجاي هل تعتقد انها ستتجاهل ذلك ؟
    Même si tu la sauves, Rick, qu'est-ce que tu crois qu'elle va faire ? Open Subtitles حتى ولو انقذتها, ريك ماذا تعتقد انها ستفعل
    Pourquoi tu continues à venir à ses trucs et à la soutenir, alors, si tu penses qu'elle est si manipulatrice ? Open Subtitles لماذا تقف في صفها وتدعمها اذا ان كنت تعتقد انها من النوع المسيطر
    Tu penses qu'elle a été là dessus suffisamment ? Open Subtitles نعم، أنت تعتقد انها ذهبت الى هناك بما فيه الكفاية؟
    Donc, si Tom a tué ses parents dans son sommeil, tu penses que c'est parce qu'il avait un désir secret de le faire ? Open Subtitles لذا، إذا فعل توم قتل له الآباء والأمهات في نومه، كنت تعتقد انها لأنه كان بعض رغبة سرية لقبالة لهم؟
    Tu penses que c'est moins de deux ? Open Subtitles ربما قليل جداً ربما قليل جدا جدا ، صحيح ؟ اقصد انت تعتقد انها اقل من اثنتين ؟
    Vousvoyezquandvouspensez que ça va mal se passer, et que ça passe, mais que vous pensez que c'est génial ? Open Subtitles اتعرف, عندما تعتقد أن شئ ما سوف يسوء ويكون بخير لذالك تعتقد انها ستكون الامور جيده
    Parce qu'elle pense qu'elle l'a fait. Son chili avait le goût de balles. Open Subtitles لانها تعتقد انها صنعته مذاق حسائها كان مقرف
    Et vous pensez qu'elle pourrait être occupée avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles وأنت تعتقد انها مشغولة مع شخص أخر
    Tu crois que c'est elle ? Open Subtitles اركبوا السيارة , كلكما ابي , انت لا تعتقد انها فعلت ذلك اليس كذلك؟
    Tu crois que ça marche dans les 2 sens, mais ce n'est pas le cas... Open Subtitles تعتقد انها ستسير في كلا الاتجاهين لكنها لا تفعل
    Oui, mais il y a des flics chez toi. Tu penses que ça ira ? Open Subtitles نعم , ولكن لازالت الشرطة في منزلك هل تعتقد انها مامن ؟
    Elle se croit amoureuse. Elle ne pourrait pas vivre sans lui. Open Subtitles انها تعتقد انها تحبه الان لا تستطيع الحياة بدونه
    Vous pouvez prendre le manuscrit si vous pensez que ça peut aider. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ مخطوطة إذا كنت تعتقد انها سوف تساعد.
    Vous croyez qu'elle s'attendait à ce qu'on se marie? Open Subtitles هل تعتقد انها كانت تظن اننا سنتزوج اليوم؟ بالطبع لا
    Donc je parlais à maman de l'iPad, et elle pense que c'est un bon moyen de se faire des amis. Open Subtitles لذا كنت أتحدث إلى أمي حول باد، وقالت انها تعتقد انها تريد ان تكون طريقة رائعة بالنسبة لي لكسب الاصدقاء.
    Elle croira que tu la trouves facile. Open Subtitles لماذا؟ - إذا كانت يدري، ثم قالت انها سوف تعتقد أنك تعتقد انها سهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more