"تعتقد حقاً" - Translation from Arabic to French

    • penses vraiment
        
    • crois vraiment
        
    • pensez vraiment
        
    • croyez vraiment
        
    • Tu crois
        
    • crois qu'
        
    • pensiez vraiment
        
    • croyais vraiment
        
    • pensais vraiment
        
    • crois quand même
        
    • penses que
        
    Tu penses vraiment que je vais te laisser partir ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنني سأعيش بحرية حول الكوكب؟
    Tu penses vraiment qu'il est capable de vendre son pays pour quelques dollars ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا الرجل ينوي بيع بلاده لأجل قليل من النقود؟
    Tu crois vraiment que tu pourras la sortir de cette bulle un jour ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنّ بإمكانك إخراجها من تلك الفقاعة ذات يوم؟
    Tu crois vraiment que notre voiture est la seule avec une caméra ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بإن سيارتنا هي الوحيدة التي فيها الكاميرات ؟
    Vous pensez vraiment que je ne donnerai pas cet ordre ? Open Subtitles هل انت تعتقد حقاً انني لن اعطي هذا الامر؟
    Vous croyez vraiment que Loup Noir va dévorer le Père Noël et son Escadron? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة
    Tu penses vraiment qu'il va nous trahir après ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه سوف يقوم بخيانتنا بعد كل ذلك ؟
    Tu penses vraiment que quelqu'un a pu pénétrer dans le simulateur ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟
    Tu penses vraiment que ces armes sont la raison pour laquelle je t'ai gardé enfermé toute la nuit. Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان هذه الاسلحه التي دفعتني ان ابقيك محبوساً طوال الليل؟
    Tu penses vraiment que ce clan viendra pour toi ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن تلك الجماعة ستكون موجودة لإجلك؟
    Tu penses vraiment que maman et papa se remettent ensemble ? J'espère. Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن أمي و أبي سيعودان لبعضهما
    Alors tu crois vraiment que tu vas pouvoir faire un autre jeu parfait ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكنك لعب البولينغ وتسجيل نتيجة مثالية أخرى ؟
    Tu crois vraiment qu'elle a pu laisser tomber cette obsession ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها تستطيع تخرج من ذلك النوع من الهوس؟
    Tu crois vraiment que je veux participer à ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الـأن؟
    Tu crois vraiment que je t'aurais baisé si j'étais pas obligée ? Open Subtitles وهل كنت تعتقد حقاً أنني كنت لأضاجعك إن لم أكن مضطرة لذلك ؟
    Tu crois vraiment que ces mecs vont te laisser m'arrêter ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هؤلاء الرفاق سيدعوك تعتقلني؟
    Vous pensez vraiment que nous pouvons revenir à la façon dont il était? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الأمور قد تسير لنصابها؟
    Vous pensez vraiment que John Miller peut envoyer l'héritière ? Open Subtitles تعتقد حقاً أن "جيم ميلر" بوسعه قتل الوريثة
    Vous croyez vraiment que cela va changer mes sentiments pour lui ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟
    Vous croyez vraiment trouver une explication logique ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنّك ستعثر على تفسير منطقي؟
    Tu crois qu'elle va revenir et être fâchée pour ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنها ستظهر وتكون منزعجة بشأن الشوك؟
    Vous pensiez vraiment que ça resterait comme avant ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّ الأمور ستسير على ما كانت عليه؟
    Tu croyais vraiment t'en tirer comme ça ? Open Subtitles كم هذا رائع؟ هل تعتقد حقاً انك ستفلت مما فعلت؟
    Tu pensais vraiment que ce plan mal conçu était une bonne idée ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن الخطه الغير مدروسه فكره جيده؟
    Tu ne crois quand même pas que quelqu'un comme toi puisse me battre ? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً أن شخص مثلك يمكنه الإمساك بشيء عليّ
    Tu penses que tu vas vraiment retrouver ces personnes ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكنك ايجاد هؤلاء الأشخاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more