"تعجبك" - Translation from Arabic to French

    • aimes
        
    • aimez
        
    • plaît
        
    • aimer
        
    • aimé
        
    • aimerais
        
    • aime
        
    T'aimes pas ma manière de tuer, Tu tues le prochain. Open Subtitles إذا لم تعجبك طريقتي بالقتل، فأقتل أنت القادم.
    Je pense que tu aimes la fausse, la jolie moi plutot que la vraie moi. Open Subtitles تعرف ماذا؟ اعتقد ان صورتي المزيفه تعجبك أكثر مني أفضل من الحقيقية
    Tu n'aimes pas mon spectacle, alors c'est fini entre nous? Open Subtitles ماذا تقولين؟ لم تعجبك فقرتي؟ أهذا هو السبب؟
    Je peux l'effacer si vous ne l'aimez pas. Open Subtitles بإمكاني حذفها.. ــ إن لم تعجبك ــ لم لتحذفيها ؟
    Vous aimez les panneau d'affichage et les publicités, Mlle Perry ? Open Subtitles هل تعجبك لوحات الإعلانات و الإعلانات التلفزيونية ؟
    Si l'idée ne te plaît pas, tu as jusqu'à demain pour choisir tout seul. Open Subtitles وأذا لم تعجبك تلك الفكرة ، فلديك حتى الغد لتختار أحدهم
    Si tu n'aimes pas comment je commande mon navire, tu aurais dû partir quand tu en avais la chance. Open Subtitles إنْ لمْ تعجبك إدارتي لسفينتي فكان يجدر بك الرحيل حين واتتك الفرصة
    Si tu ne l'aimes pas, pourquoi on n'arrangerait pas ça ? Open Subtitles حسناً ان لم تكن تعجبك لما لانفعل شيء ما حيالها؟
    Calme-toi. Sors avec la gitane. - Tu l'aimes bien, cette fille. Open Subtitles أهدأ، سيكون بوسعك التسكع مع تلك الفتاة الغجرية التي تعجبك.
    Tu n'aimes pas la murale de Scotty et toi près de l'allée de quilles ? Open Subtitles لم تعجبك اللوحة خاصتك أنت وسكوت في صالة البولينج؟
    Si tu n'aimes pas mon plan, pars. Open Subtitles لو لم تعجبك خطّتي الجراحية يمكنك المغادرة
    Si tu n'aimes pas la soirée soupe périmée, très bien, mais j'ai pris le temps de mettre ces boîtes dans la casserole, donc le moins que tu puisses faire, c'est montrer un peu de reconnaissance. Open Subtitles إنظر. لو لا تعجبك ليلة الحساء المقترب من نهاية الصلاحية، لا يهم لكن أنا تكبدت الوقت في سكب كل تلك العبوات في القِدر
    Si vous n'aimez pas ce disque, ne tournez pas autour du pot. Open Subtitles انظري ، آنسة انتوين ، إذا لم تعجبك الأسطوانة حقاً
    Si vous n'aimez pas ces conditions, débrouillez-vous tout seul. Open Subtitles و إن لم تكن تعجبك هذه الشروط فأنت حر لتفعل ما تشاء
    Si vous n'aimez pas ma façon de travailler, trouvez quelqu'un d'autre! Open Subtitles إذا كانت الطريقة التى أؤدى بها عملى لا تعجبك, لماذا لا تبحث عن شخص آخر ؟
    Mais si elle ne te plaît pas, dis-moi quand il y aura prescription. Open Subtitles إلّا في حالة، بالطبع، أنّها لا تعجبك أيضًا. في هذه الحالة أريد أن أعرف ما إذا كنت لا ترغب بها.
    On choisit la fille qui nous plaît, elle nous prend par la main et nous entraîne dans une chambre Open Subtitles وأنت تقوم باختيار الفتاة التي تعجبك ومن ثمّ تمسك يدك وترشدك إلى الغرفة
    Elle te plaît et t'arrives pas à lui parler. Open Subtitles انت خائف لانها تعجبك ولا يمكنك حتى ان تكلمها
    J'ai une idée mais tu ne vas pas aimer, mais tu dois la considérer. Open Subtitles لدي فكرة قد لا تعجبك لكن يجب أن تضعب بعين الإعتبار
    Tu ne peux pas prendre les ressources du gouvernement c'est pour les familles dans le besoin juste parce que tu n'as pas aimé ton travail au Japon. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على مصادر الحكومة فحسب التي هي لعائلات محتاجة فعلًا فقط لأن وظيفتك في اليابان لم تعجبك
    J'ai pensé que tu aimerais quelques livres nuls et de la vraie nourriture. Open Subtitles ارتئيت أنّك قد تعجبك مادّة قراءة مروّعة وبعض الطعام الحقيقيّ.
    Si elle t'aime tant, pourquoi ne vas-tu pas plus lui parler? Open Subtitles اذا كانت تعجبك كثيراً لما لا تذهب للتحدث اليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more