Article 47 pluralité d'États ou organisations internationales lésés 149 | UN | المادة 47 تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة 184 |
Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables. | UN | ولذلك اعتُبر كافياً أن تذكر قاعدة عدم جواز ازدواج التعويض في سياق النص الذي يتناول تعدد الدول المسؤولة. |
:: L'adoption éventuelle de dispositions concernant le cas de la pluralité d'États lésés ; | UN | :: أحكام محتملة بشأن تعدد الدول المضرورة؛ |
Cette section se poursuivra par l'examen du problème de l'invocation de la responsabilité dans les hypothèses où existe une pluralité d'États responsables ou d'États lésés. | UN | ويتناول هذا الفرع بعد ذلك مسألة التمسك بالمسؤولية في حالات تعدد الدول المسؤولة، أو الدول المضرورة. |
Lors des débats de la Sixième Commission en 1999 néanmoins, un certain nombre de gouvernements se sont déclarés favorables à l'inclusion de dispositions traitant du problème de la pluralité d'États. | UN | غير أنه في المناقشة التي دارت في اللجنة السادسة في عام 1999، أيد عدد من الحكومات إدراج أحكام تتناول تعدد الدول. |
pluralité d'États responsables du même fait internationalement illicite | UN | تعدد الدول المسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا |
Projet d'article 50 : pluralité d'États ou d'organisations internationales lésés | UN | مشروع المادة 50: تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة |
Projet d'article 51 : pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | مشروع المادة 51: تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
Article 46. pluralité d'États ou organisations internationales lésés 142 | UN | المادة 46- تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة 118 |
Article 47. pluralité d'États ou organisations internationales responsables 143 | UN | المادة 47- تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة 119 |
B. Cas impliquant une pluralité d'États lésés ou responsables | UN | باء - الحالات التي تنطوي على تعدد الدول المضرورة أو المسؤولة |
279. Si l'on se tourne vers la question de la pluralité d'États lésés, l'on s'aperçoit que le problème posé par l'article 40 était significatif, pour des raisons qui ont déjà été données. | UN | 279 - عند التطرق إلى مسألة تعدد الدول المضرورة تبين أن مشكلة المادة 40 مشكلة كبيرة للأسباب المبينة أعلاه. |
Enfin, l’idée de considérer les cas de pluralité d’États dans le cadre du projet d’articles est intéressante car elle touche à une question très importante du droit qui n’est pas abordée dans le projet d’articles. | UN | وأخيرا، فإن فكرة دراسة حالات تعدد الدول في إطار مشاريع المواد لا تخلو من أهمية لأنها تتعلق بمسألة مهمة جدا من مسائل القانون لم تتناولها مشاريع المواد. |
288. S'agissant de la question de l'existence d'une pluralité d'États lésés ou d'États responsables, le Rapporteur spécial a noté qu'un appui général s'était dégagé en faveur de la démarche modérée qu'il avait suivie pour formuler les articles correspondants. | UN | 288- وفيما يخص تعدد الدول المضرورة وتعدد الدول المسؤولة، لاحظ المقرر الخاص أن النهج المتواضع للمواد قد حظي بتأييد عام. |
Projet d'article 50 - pluralité d'États ou d'organisations internationales lésés | UN | واو - مشروع المادة 50 - تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة |
Projet d'article 51 - pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | زاي - مشروع المادة 51 - تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
pluralité d'États ou d'organisations internationales lésés | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة |
pluralité d'États ou d'organisations internationales responsables | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة |
pluralité d'États ou organisations internationales lésés | UN | تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة |
Il en irait également de même dans le cas où plusieurs États parties à un traité interviennent du même côté dans un conflit armé. | UN | ويمكن أن ينطبق الشيء نفسه على حالة تعدد الدول الأطراف في معاهدة والتي تشارك في نزاع مسلح في نفس الجانب. |
En ce qui concerne la violation d'une obligation internationale par une pluralité d'Etats, la délégation chypriote préfère qu'elle soit traitée dans le cadre des projets d'articles, conformément à l'approche adoptée par le Rapporteur spécial en ce qui concerne l'article 27. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تعدد الدول المتورطة في انتهاك التزام دولي، قال إن وفده يفضل أن يتم تناولها في إطار مشاريع المواد، ويتفق مــع المقــرر الخــاص في النهــج الذي اتبعــه بشـأن مشروع المادة 27. |