"تعديلاً على" - Translation from Arabic to French

    • un amendement à
        
    • modifier l
        
    • modifications à
        
    • un amendement au
        
    • apporter une modification au
        
    • modifié l'
        
    • a ajusté le
        
    • a modifié la
        
    • à un ajustement
        
    • amendements de son
        
    • une modification de la
        
    Une motion est considérée comme un amendement à une proposition si elle tend à ajouter, supprimer ou modifier une partie de texte. UN 2- يعتبر أي اقتراح تعديلاً على اقتراح آخر إذا كان بشكل إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً من أو تنقيحاً لجزء منه.
    Une motion est considérée comme un amendement à une proposition si elle tend à ajouter, supprimer ou modifier une partie de texte. UN 2 - يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً على اقتراح آخر إذا كان يشكل إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً منه أو تنقيحاً لجزء منه.
    9. Le Gouvernement du Royaume—Uni propose de modifier l'article 3 du projet de convention. UN 9- تقترح حكومة المملكة المتحدة تعديلاً على المادة 3 من مشروع الاتفاقية المتعلقة بحجز السفن.
    Au cours de la période 2006-2007, 24 pays en développement sans littoral ont apporté 49 modifications à leurs législations et réglementations. UN وخـلال الفترة 2006-2007، أجرت 24 من البلدان النامية غير الساحلية 49 تعديلاً على قوانينها ولوائحها.
    Une délégation avait proposé un amendement au texte du paragraphe 2 mais avait accepté de faire connaître sa position en séance plénière. UN وأضافت أن أحد الوفود اقترح تعديلاً على نص المادة ٢، لكنه وافق على إعلان موقفه هذا في جلسة عامة.
    Le représentant d'un groupe régional a proposé d'apporter une modification au rapport du Groupe de travail. UN 3 - واقترح ممثل مجموعة إقليمية تعديلاً على تقرير الفرقة العاملة.
    Une motion est considérée comme un amendement à une proposition si elle tend à ajouter, supprimer ou modifier une partie de texte. UN 2 - يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً على اقتراح آخر إذا كان يشكل إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً منه أو تنقيحاً لجزء منه.
    2. Une motion est considérée comme un amendement à une proposition si elle tend à ajouter, supprimer ou modifier une partie de texte. UN 2 - يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً على اقتراح آخر إذا كان يشكل إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً منه أو تنقيحاً لجزء منه.
    2. Une motion est considérée comme un amendement à une proposition si elle tend à ajouter, supprimer ou modifier une partie de texte. UN 2 - يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً على اقتراح آخر إذا كان يشكل إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً منه أو تنقيحاً لجزء منه.
    Il a aussi accueilli avec satisfaction le projet de loi sur la protection des femmes contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et l'élaboration par l'Inde d'un amendement à la Constitution destiné à renforcer la présence des femmes au Parlement. UN ورحبت البرازيل بمشروع قانون حماية المرأة من التحرش الجنسي في مكان العمل وبإدخال الهند تعديلاً على الدستور يكفل للمرأة المشاركة في البرلمان.
    3. Dans une lettre datée du 8 décembre 2011, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Mexique ont transmis un amendement à leur proposition. UN 3- وقد قدمت بابوا غينيا الجديدة والمكسيك، في رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ ديسمبر 2011، تعديلاً على مقترحهما.
    8. La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam conformément aux dispositions de l'article 8, pour y inscrire l'amiante chrysotile. UN 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف، عن طريق اعتماد مشروع المقرر المرفق، في أن يجري تعديلاً على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وفقاً لأحكام المادة 8، بحيث يتضمن أسبست الكريسوتيل.
    C'est au moyen de cette stratégie que le Comité a examiné 26 modifications à haut risque de trois contrats durant trois réunions qui se sont tenues de mars à mai 2012. UN وباستخدام هذا النهج، استعرضت اللجنة 26 تعديلاً على ثلاثة عقود بسبب المخاطر الشديدة، وذلك أثناء الجلسات الثلاث المعقودة من آذار/مارس حتى أيار/مايو 2012.
    45. M. Bengoa a proposé un amendement au paragraphe 9 du document annexé au projet de décision, qui a été accepté par les auteurs. UN 45- واقترح السيد بينغوا تعديلاً على الفقرة 9 من الوثيقة المرفقة بمشروع المقرر، قبلَه مقدمو المشروع.
    Le représentant d'un groupe régional a proposé d'apporter une modification au rapport du Groupe de travail. UN 3- واقترح ممثل مجموعة إقليمية تعديلاً على تقرير الفرقة العاملة.
    Le 19 mai 2014, le Conseil fédéral suisse a modifié l'ordonnance afin d'inscrire, dans son annexe, les noms des trois individus listés par le Comité des sanctions le 9 mai 2014. UN وفي 19 أيار/مايو 2014، أدخل المجلس الاتحادي السويسري تعديلاً على المرسوم لكي يدرج في مرفقه أسماء الأفراد الثلاثة الذين حدَّدتهم لجنة الجزاءات في 9 أيار/مايو 2014.
    161. Du fait de ces modifications, le Comité a ajusté le coût de la maind'œuvre. UN 161- ونتيجة للتعديلات، أجرى الفريق تعديلاً على تكاليف الأيدي العاملة.
    En 2005, le Gouvernement a modifié la loi 1977 relative à la nationalité, afin de proclamer la valeur de la nationalité néo-zélandaise. UN وفي العام الماضي أدخلت الحكومة تعديلاً على قانون الجنسية لعام 1977 من أجل الاعتراف بقيمة جنسية نيوزيلندا.
    En conséquence, le Comité a procédé à un ajustement du montant réclamé pour rectifier cette surestimation. UN ولذلك أدخل الفريق تعديلاً على المبلغ المطالب به من أجل تصويب تلك المبالغة.
    L'OMS a récemment publié des amendements de son règlement financier pour tenir compte de ce changement. UN وأصدرت منظمة الصحة العالمية في الآونة الأخيرة تعديلاً على لائحتها المالية لتعكس هذا التغيير().
    En 2005, il a adopté une modification de la loi sur les infractions à la personne (1925) pour faire figurer les assiduités intempestives, les brimades et l'intimidation dans les infractions constituant le harcèlement. UN ففي عام 2005، اعتمد البرلمان تعديلاً على قانون الجرائم في حق الأفراد لعام 1925 يوسع نطاق الجرائم التي تعد تحرشاً ليشمل المطاردة وتسلّط الأقران والتخويف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more