"تعديلا شفويا على" - Translation from Arabic to French

    • un amendement oral au
        
    • modifie oralement le
        
    • oralement un amendement au
        
    • a révisé oralement le
        
    • présente un amendement oral à
        
    • une modification orale au
        
    Les membres se rappelleront que le représentant de la Pologne a proposé un amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    Le représentant du Costa Rica propose un amendement oral au huitième alinéa du préambule du projet de résolution I. UN اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول.
    Le représentant de l’Égypte propose un amendement oral au projet de résolution. UN واقترح ممثل مصر تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant de la République arabe syrienne modifie oralement le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution V. UN وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس.
    Le représentant de Singapour propose oralement un amendement au projet de résolution. UN واقترح ممثل سنغافورة تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    À sa 48e séance, le 24 juillet, le représentant de Cuba a révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution en y insérant les mots < < des détenteurs de mandat au titre > > avant les mots < < des mécanismes spéciaux > > . UN 281- وفي الجلسة 48، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أجرى ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار، وذلك بإضافة كلمتي " والقائمين بالولاية " في نهاية الفقرة 2.
    Le représentant de la France, appuyé par les Pays-Bas, présente un amendement oral à la décision. UN واقترح ممثــل فرنسا تعديلا شفويا على ذلك المقرر، وأيده في ذلك ممثل هولندا.
    Après avoir entendu un éclaircissement fourni par le Secrétaire du Conseil, la représentante du Canada propose une modification orale au projet de résolution figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    Le représentant de l’Allemagne a présenté un amendement oral au point 7 de l’ordre du jour provisoire proposé par le Bureau. UN ١٣٩ - وقدم ممثل المانيا تعديلا شفويا على البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت المقترح من المكتب.
    Le Président du Conseil propose un amendement oral au projet de décision. UN واقترح رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    La représentante de l'Afrique du Sud fait une déclaration et propose un amendement oral au projet de résolution. UN وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان واقترحت تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant de la Malaisie propose un amendement oral au projet de résolution. UN واقترح ممثل ماليزيا تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    Le Vice-Président de la Commission (Lesotho) apporte un amendement oral au projet de résolution A/C.6/53/L.16. UN وأدخل نائب رئيس اللجنة وهو ممثل ليسوتو تعديلا شفويا على مشروع القرار A/C.6/53/L.16.
    Le représentant de la Suède présente un amendement oral au projet de résolution A/C.6/53/L.17. UN أدخل ممثل السويد تعديلا شفويا على مشروع القرار A/C.6/53/L.17.
    Le Président de la Commission donne lecture d'un amendement oral au projet de résolution A/C.2/55/L.19. UN قرأ رئيس اللجنة تعديلا شفويا على مشروع القرار A/C.2/55/L.19.
    Le représentant de la France modifie oralement le projet de décision. UN وأدخل ممثـــل فرنســا تعديلا شفويا على مشروع المقرر.
    La représentante de l'Irlande fait une déclaration, au cours de laquelle elle modifie oralement le projet de résolution B. UN أدلت ممثلة أيرلندا ببيان أجرت خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار باء.
    Le représentant du Brésil fait une déclaration, au cours de laquelle il modifie oralement le projet de résolution P. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان أجرى خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار عين.
    Le représentant des États-Unis propose oralement un amendement au document A/C.3/63/L.79. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلا شفويا على الوثيقة A/C.3/63/L.79.
    Le représentant de l'Ouganda (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) présente oralement un amendement au texte du projet de résolution. UN وأدخل ممثل أوغندا (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)تعديلا شفويا على نص مشروع القرار.
    À sa 48e séance, le 24 juillet, le représentant de Cuba a révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution en y insérant les mots < < des détenteurs de mandat au titre > > avant les mots < < des mécanismes spéciaux > > . UN 256- وفي الجلسة 48، المعقودة يوم 24 تموز/يوليه، أجرى ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار، وذلك بإضافة كلمتي " والقائمين بالولاية " في نهاية الفقرة 2.
    Le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une modification orale au paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution III. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية عرض خلاله تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more