En 2013, le budget total du Bureau de l'évaluation, ajusté compte tenu du taux de vacance effectif de 2013, s'est établi à 1,8 million de dollars. | UN | وفي عام 2013، بلغ مجموع ميزانية مكتب التقييم، بعد تعديله لمراعاة معدل الشغور الفعلي لعام 2013، ما قدره 1،8 مليون دولار. |
La Commission est une organisation internationale financée par les États signataires conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Membres de l'ONU et celui des États signataires ainsi que de la date de la signature. | UN | واللجنة التحضيرية هي منظمة دولية ممولة من الدول الموقعة وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الفروق بين عضوية الأمم المتحدة والدول الموقعة وتوقيت التوقيع. |
6. Les coûts des activités de la Commission sont couverts par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'ONU et celui des Etats parties.] | UN | ٦- تغطي الدول اﻷطراف تكاليف أنشطة اللجنة وفقا لجدول اشتراكات اﻷمم المتحدة، بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعدد الدول اﻷطراف.[ |
9. Les coûts des activités de l'Organisation sont couverts annuellement par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats membres de l'Organisation. | UN | ٩- تدفع الدول اﻷطراف سنوياً تكاليف أنشطة المنظمة وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة والمنظمة. |
L'OTICE serait financée par les Etats parties conformément au barème des quotes-parts de l'ONU, ajusté pour tenir compte des différences entre le nombre de membres de l'Organisation des Nations Unies et celui de cette organisation. | UN | وعلى الدول اﻷطراف أن تقوم بتمويل منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل طبقا لجدول اﻷنصبة المقررة في اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة اختلافات العضوية بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمة. |
9. Les coûts des activités de l'Organisation sont couverts annuellement par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats membres de l'Organisation. | UN | ٩- تدفع الدول اﻷطراف سنوياً تكاليف أنشطة المنظمة وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة والمنظمة. |
Dépenses Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
Dépenses Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
Les coûts de la Conférence annuelle sont couverts par les États parties au Protocole II modifié annexé à la Convention qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. | UN | تغطي الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر السنوي وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الدول الأطراف في المؤتمر. |
Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. | UN | تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر. |
Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. | UN | تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر. |
Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. | UN | تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر. |
Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. | UN | تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الأطراف السامية المتعاقدة في المؤتمر. |
Le Conseil, ayant débattu plus avant de la question, a fixé la contribution de la Communauté européenne au budget pour 1998 à 75 000 dollars, étant entendu que ce montant serait ajusté compte tenu de l'évolution du budget d'administration et des ressources connexes ISBA/3/A/10. | UN | وبعد اجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة في المجلس قرر المجلس أن يكون اشتراك الاتحاد اﻷوروبي في الميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار لعام ١٩٩٨ ملاحظا أن المبلغ سيتم تعديله لمراعاة التطور في الميزانية الادارية والصناديق ذات الصلة)١٤(. |
5. a) Les coûts de la Commission et de ses activités, ainsi que ceux du Secrétariat technique provisoire, sont couverts annuellement par tous les Etats signataires, conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats signataires ainsi que de la date de la signature. | UN | ٥- )أ( تتحمل جميع الدول الموَقﱢعة، سنوياً، نفقات اللجنة وأنشطتها، بما في ذلك نفقات اﻷمانة الفنية المؤقتة، وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة، مع تعديله لمراعاة الفروق بين عضوية اﻷمم المتحدة والدول الموَقﱢعة وتوقيت التوقيع. |
Les coûts des activités de la Commission de vérification sont couverts par les Etats parties selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et celui des Etats parties, et sous réserve des dispositions (du paragraphe 3 de l'article 11). | UN | وتغطي الدول اﻷطراف تكاليف أنشطة لجنة التحقق وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة، بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعدد الدول اﻷطراف، رهناً بأحكام )الفقرة ٣ من المادة ١١(. |
Le Groupe n'est pas convaincu non plus de la logique d'un financement'volontaire'du SSI, dès lors que le coût des activités de vérification de l'Organisation doit être supporté par les Etats parties conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies ajusté pour tenir compte des différences entre la composition de l'ONU et celle de l'Organisation du CTBT. | UN | كما أن المجموعة ليست مقتنعة بالتمويل `الطوعي` لنظام الرصد الدولي، حيث أن كلفة أنشطة التحقق التي ستضطلع بها المنظمة ستتحملها الدول اﻷطراف وفقاً لجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة، مع تعديله لمراعاة الاختلافات في العضوية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |