"تعذرني" - Translation from Arabic to French

    • m'excuser
        
    • Excusez-moi
        
    • Excuse-moi
        
    • m'excusez
        
    • excuses
        
    • Pardonnez-moi
        
    • Excusez moi
        
    Vous devrez m'excuser. J'ai besoin d'un peu de temps pour réfléchir. Open Subtitles ، يجب عليك أن تعذرني أحتاج بعض الوقت للتفكير
    En ce qui me concerne, je vous prie de m'excuser d'avoir oublié de vous féliciter pour ce jour de la Victoire. Open Subtitles بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai un bal de charité qui m'attend et un tueur à punir. Open Subtitles حسناً ، آمل أن تعذرني ، لدىّ حفلة خيرية لأحضرها وقاتل لأعاقبه
    Merci Père. Excusez-moi. Open Subtitles شكرا جزيلا لك بادري سوف تعذرني اليس كذلك ؟
    Excuse-moi, je dois aller aux toilettes. Open Subtitles آسفه , ولكن أرجو أن تعذرني. علي استخدام الحمام.
    Si vous m'excusez, monsieur... il est rare que des biens, soit transmis seulement à une femme mariée Open Subtitles أرجو أن تعذرني يا سيدي ليس من المعتاد أن تترك بشكلٍ أحادي مثل هذه الحوزة لأمرأة متزوجة
    Si tu m'excuses, il faut que j'y aille une seconde. Open Subtitles ،إذا يُمكنك أن تعذرني .سأذهب للحظة
    Pardonnez-moi. Je n'ai parcouru qu'un tiers de ces dossiers. Open Subtitles عليك أن تعذرني فرانسيس , لا أتقدم بسرعه قرأت فقط , ثلث هذه الملفات
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai des affaires qui attendent. Open Subtitles أرجو أن تعذرني الآن لدي أعمال أهتم بها.
    J'ai arrêté l'école en 7e année, alors vous devrez m'excuser. Open Subtitles لم أصل إلى للصف السابع في التعليم لذا عليك أن تعذرني
    Et, si vous voulez bien m'excuser, je crois que mon prochain rendez-vous est ici. Open Subtitles , وإذا تعذرني أعتقد بأن موعدي القادم هنا
    Il faut m'excuser, détective. Ma mémoire n'est plus ce qu'elle était. Open Subtitles عليك أن تعذرني أيها المحقق ذاكرتي ليست قوية كما كانت سابقاً
    S'il n'y a rien d'autre, veuillez m'excuser. Open Subtitles إن لم يكن هناك شيء آخر لذا يجب أن تعذرني
    Veuillez m'excuser, j'ai ma visite à finir. Open Subtitles أنت يجب أن تعذرني. أنا وراء على الدورات.
    Excusez-moi un moment, Sergent ! Open Subtitles هل تعذرني للحظة، رقيب؟
    - Excusez-moi, j'ai... - Tu as changé. Open Subtitles أتمنى أنّ تعذرني ولكن مظهرك مختلف
    Excusez-moi, je dois répondre. Open Subtitles والآن لو تعذرني يجب أن أجيب على هذا
    Je n'ai pas à supporter ça. Excuse-moi, mais Carmen Electra m'attend. Open Subtitles أبي عليك ان تعذرني ليس علي القيام بذلك فعندي موعد مع كارمن الكترا
    Excuse-moi, il faut que je me... casse ! Open Subtitles ،الآن، إذا تعذرني .أظن يجب عليّ الرحيل
    Si vous voulez bien m'excusez, Open Subtitles حسنا ارجو ان تعذرني
    Tu m'excuses une minute ? Open Subtitles أيمكنك أن تعذرني قليلاً؟
    Pardonnez-moi, je ne suis pas physionomiste. Open Subtitles يجب أن تعذرني فأنا سيء في تذكر الوجوه
    - Excusez moi, savez-vous où est Jack ? Open Subtitles ارجو أن تعذرني أين يمكن أن أجد جاك؟ آه ، عائد إلى أدنبرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more