Je vous ai montré ma carte pour vous dissuader de me tuer, ou de me torturer. | Open Subtitles | لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه |
Il sait visiblement que je n'aime pas fauteuil, et il essaye de me torturer. | Open Subtitles | من الواضح أنه يعلم أني لا أحب الكرسي وهو يحاول تعذيبي |
J'ai demandé à certains soldats russes de me tuer, mais les Abkhazes ne les ont pas laissé faire, car ils voulaient continuer à me torturer. | UN | وطلبت إلى بعض الجنود الروس أن يقتلوني، إلا أن اﻷبخازيين لم يسمحوا لهم بأن يفعلوا ذلك إذ أرادوا اﻹمعان في تعذيبي. |
Des membres de la garde républicaine m'ont frappé toutes les heures pendant deux jours et m'ont torturé à l'électricité. | UN | وقام أعضاء من الحرس الجمهوري بضربي كل ساعة لمدة يومين، إضافة إلى تعذيبي بالصدمات الكهربائية. |
Je n'aime pas que tu te rapproches de quelqu'un qui m'a torturé pendant 1 an. | Open Subtitles | حسنٌ، انا لست متفهّمه في اريحيّتك مع شخص امضى السّنه الاولى في تعذيبي |
Tu penses qui si je leur disais que j'ai survécu à un kidnapping et à la torture, ils comprendraient que leur faibles petites fautes d'orthographes me fait à peine cligner des yeux ? | Open Subtitles | هل تظن أني لو أخبرتهم أني نجوت عندما تم اختطافي و تعذيبي انهم سيفهمون قليلا من أخطائهم الإملائية |
Ils m'ont livrée à la CIA pour être torturée et interrogée sans procès. | Open Subtitles | لقد سلموني إلى وكالة المُخابرات المركزية ليتم تعذيبي واستجوابي بدون أى تُهمة |
Vous n'avez pas bientôt fini de me tourmenter avec votre maudit temps ! | Open Subtitles | ألم تنتهي من تعذيبي بالسؤال عن وقتك البغيض هذا ؟ |
Ainsi tu pourrais encore me torturer pendant un autre millénaire ? | Open Subtitles | حتى تتمكنين من العودة إلى تعذيبي لألفية أخرى من الزمان ؟ |
"Vous pouvez m'enchaîner, me torturer, "vous pouvez même détruire ce corps, mais vous n'emprisonnerez jamais mon esprit." | Open Subtitles | يمكنك تكبيلي ويمكنك تعذيبي يمكنك حتى أن تدمر هذا الجسد ولكنك لن تتمكن أبدًا من حبس فكري |
Tu sais, au cas où on essaierait de me torturer pour le savoir. | Open Subtitles | كما تعلم, في حالة أن محاولة أحدهم تعذيبي لإخراج المعلومات مني |
Tu peux me faire arrêter, tu peux me torturer, tu peux faire tout ce que tu veux de moi, mais rien ne les empêchera de presser la détente. | Open Subtitles | شارلوك باستطاعتك القاء القبض علي باستطاعتك تعذيبي, باستطاعتك انت تفعل اي شي معي |
Inutile de me torturer. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب. |
j'allais lui dire ce soir que je suis malade, enfin, ça arrêtera de me torturer comme ça. | Open Subtitles | الأول كان رائعا أقول له هذه الليلة أن أكون مريضا، أخيرا، لذلك سأتوقف عن تعذيبي. |
tu peux me torturer... et tu peux me tuer... mais nous allons botter le cul à ta foutue patrie, | Open Subtitles | يُمكنكِ تعذيبي ويُمكنكِ قتلي لكننا سنقوم بركل مؤخرة بلادكِ الرخامية |
Tu veux me torturer mais j'ai dit que je me tuerai avant | Open Subtitles | تريد تعذيبي لكن اقول أنني ساقتل نفسي أولا |
Je n'aime pas que tu te rapproches de quelqu'un qui m'a torturé pendant 1 an. | Open Subtitles | حسنٌ، انا لست متفهّمه في اريحيّتك مع شخص امضى السّنه الاولى في تعذيبي |
Si des rebelles me trouvent, je serai torturé et mangé par une chèvre. | Open Subtitles | إذا عثر علي الثوار, سيتم تعذيبي بقسوة و سيطعمونني للماعز |
Après avoir été torturé par le pire sadique boche, puis-je avoir une perme pour récupérer ? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان تم تعذيبي على يد أكثر جيوش الأرض وحشيةً وسادية فلابد لي أن آخذ أسبوع إجازةٍ لأرتاح. |
Je vais lui faire payer cette torture quand je rentrerai à la maison. | Open Subtitles | سأجعلها تدفع ثمن تعذيبي هنا عندما اعود للمنزل |
Chaque rituel de torture a un sens religieux très précis, mais seulement pour la tribu qui le pratique. | Open Subtitles | لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته |
Pour ce que ça vaut, j'ai déjà été torturée. Ca n'a pas marché. | Open Subtitles | لو كان الأمر يستحق ، فلقد تمّ تعذيبي و لن ينفع هذا |
Ou es-tu déterminée à me tourmenter ? | Open Subtitles | أم أنّك تنوين تعذيبي خلال هذا المسعى؟ |