"تعذيبي" - Translation from Arabic to French

    • torturer
        
    • torturé
        
    • torture
        
    • torturée
        
    • me tourmenter
        
    Je vous ai montré ma carte pour vous dissuader de me tuer, ou de me torturer. Open Subtitles لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه
    Il sait visiblement que je n'aime pas fauteuil, et il essaye de me torturer. Open Subtitles من الواضح أنه يعلم أني لا أحب الكرسي وهو يحاول تعذيبي
    J'ai demandé à certains soldats russes de me tuer, mais les Abkhazes ne les ont pas laissé faire, car ils voulaient continuer à me torturer. UN وطلبت إلى بعض الجنود الروس أن يقتلوني، إلا أن اﻷبخازيين لم يسمحوا لهم بأن يفعلوا ذلك إذ أرادوا اﻹمعان في تعذيبي.
    Des membres de la garde républicaine m'ont frappé toutes les heures pendant deux jours et m'ont torturé à l'électricité. UN وقام أعضاء من الحرس الجمهوري بضربي كل ساعة لمدة يومين، إضافة إلى تعذيبي بالصدمات الكهربائية.
    Je n'aime pas que tu te rapproches de quelqu'un qui m'a torturé pendant 1 an. Open Subtitles حسنٌ، انا لست متفهّمه في اريحيّتك مع شخص امضى السّنه الاولى في تعذيبي
    Tu penses qui si je leur disais que j'ai survécu à un kidnapping et à la torture, ils comprendraient que leur faibles petites fautes d'orthographes me fait à peine cligner des yeux ? Open Subtitles هل تظن أني لو أخبرتهم أني نجوت عندما تم اختطافي و تعذيبي انهم سيفهمون قليلا من أخطائهم الإملائية
    Ils m'ont livrée à la CIA pour être torturée et interrogée sans procès. Open Subtitles لقد سلموني إلى وكالة المُخابرات المركزية ليتم تعذيبي واستجوابي بدون أى تُهمة
    Vous n'avez pas bientôt fini de me tourmenter avec votre maudit temps ! Open Subtitles ألم تنتهي من تعذيبي بالسؤال عن وقتك البغيض هذا ؟
    Ainsi tu pourrais encore me torturer pendant un autre millénaire ? Open Subtitles حتى تتمكنين من العودة إلى تعذيبي لألفية أخرى من الزمان ؟
    "Vous pouvez m'enchaîner, me torturer, "vous pouvez même détruire ce corps, mais vous n'emprisonnerez jamais mon esprit." Open Subtitles يمكنك تكبيلي ويمكنك تعذيبي يمكنك حتى أن تدمر هذا الجسد ولكنك لن تتمكن أبدًا من حبس فكري
    Tu sais, au cas où on essaierait de me torturer pour le savoir. Open Subtitles كما تعلم, في حالة أن محاولة أحدهم تعذيبي لإخراج المعلومات مني
    Tu peux me faire arrêter, tu peux me torturer, tu peux faire tout ce que tu veux de moi, mais rien ne les empêchera de presser la détente. Open Subtitles شارلوك باستطاعتك القاء القبض علي باستطاعتك تعذيبي, باستطاعتك انت تفعل اي شي معي
    Inutile de me torturer. Open Subtitles ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب.
    j'allais lui dire ce soir que je suis malade, enfin, ça arrêtera de me torturer comme ça. Open Subtitles الأول كان رائعا أقول له هذه الليلة أن أكون مريضا، أخيرا، لذلك سأتوقف عن تعذيبي.
    tu peux me torturer... et tu peux me tuer... mais nous allons botter le cul à ta foutue patrie, Open Subtitles يُمكنكِ تعذيبي ويُمكنكِ قتلي لكننا سنقوم بركل مؤخرة بلادكِ الرخامية
    Tu veux me torturer mais j'ai dit que je me tuerai avant Open Subtitles تريد تعذيبي لكن اقول أنني ساقتل نفسي أولا
    Je n'aime pas que tu te rapproches de quelqu'un qui m'a torturé pendant 1 an. Open Subtitles حسنٌ، انا لست متفهّمه في اريحيّتك مع شخص امضى السّنه الاولى في تعذيبي
    Si des rebelles me trouvent, je serai torturé et mangé par une chèvre. Open Subtitles إذا عثر علي الثوار, سيتم تعذيبي بقسوة و سيطعمونني للماعز
    Après avoir été torturé par le pire sadique boche, puis-je avoir une perme pour récupérer ? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان تم تعذيبي على يد أكثر جيوش الأرض وحشيةً وسادية فلابد لي أن آخذ أسبوع إجازةٍ لأرتاح.
    Je vais lui faire payer cette torture quand je rentrerai à la maison. Open Subtitles سأجعلها تدفع ثمن تعذيبي هنا عندما اعود للمنزل
    Chaque rituel de torture a un sens religieux très précis, mais seulement pour la tribu qui le pratique. Open Subtitles لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته
    Pour ce que ça vaut, j'ai déjà été torturée. Ca n'a pas marché. Open Subtitles لو كان الأمر يستحق ، فلقد تمّ تعذيبي و لن ينفع هذا
    Ou es-tu déterminée à me tourmenter ? Open Subtitles أم أنّك تنوين تعذيبي خلال هذا المسعى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more