46. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux de la Commission, menés conformément à la Convention, notamment en ce qui concerne la participation de l'État côtier aux travaux pertinents concernant le dossier qu'il a présenté ; | UN | 46 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة، المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة دولة ساحلية ما في الإجراءات المتعلقة بتقريرها؛ |
37. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux de la Commission, menés conformément à la Convention, notamment en ce qui concerne la participation de l'État côtier aux travaux pertinents concernant le dossier qu'il a présenté ; | UN | 37 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية عمل اللجنة، الذي ينفذ وفقا للاتفاقية، بما في ذلك فيما يتعلق بمشاركة الدولة الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقريرها؛ |
86. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux menés par la Commission, conformément à la Convention, notamment de la participation des États côtiers aux procédures relatives à leurs demandes, et garde à l'esprit qu'il faut que les États côtiers et la Commission continuent de collaborer activement; | UN | 86 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بأن التعاون بهمة بين الدول الساحلية واللجنة لا يزال ضروريا؛ |
75. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux menés par la Commission, conformément à la Convention, notamment de la participation des États côtiers aux procédures relatives à leurs demandes, et garde à l'esprit qu'il faut que les États côtiers et la Commission continuent de collaborer activement ; | UN | 75 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بأن التعاون بهمة بين الدول الساحلية واللجنة لا يزال ضروريا؛ |
1. exprime sa ferme conviction que les problèmes de la culture du pavot à opium, de la production illicite de drogues et du trafic de drogues à l'intérieur et à partir de l'Afghanistan peuvent être résolus par les efforts du peuple afghan avec le soutien de la communauté internationale; | UN | 1- تعرب عن اقتناعها الراسخ بأن مشاكل زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار بالمخدرات داخل أفغانستان ومنها، يمكن حلها بواسطة الجهود التي يبذلها الشعب الأفغاني بدعم من المجتمع الدولي؛ |
80. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux menés par la Commission, conformément à la Convention, notamment de la participation des États côtiers aux procédures relatives à leurs demandes, et garde à l'esprit qu'il faut que les États côtiers et la Commission continuent de collaborer activement ; | UN | 80 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بأن التعاون بهمة بين الدول الساحلية واللجنة لا يزال ضروريا؛ |
50. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux de la Commission, menés conformément à la Convention, notamment en ce qui concerne la participation de l'État côtier aux travaux pertinents concernant le dossier qu'il a présenté et est consciente du fait qu'il faut que les États et la Commission continuent de se concerter ; | UN | 50 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بالحاجة المستمرة إلى التفاعل النشط بين الدول الساحلية واللجنة؛ |
50. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux de la Commission, menés conformément à la Convention, notamment en ce qui concerne la participation de l'État côtier aux travaux pertinents concernant le dossier qu'il a présenté et est consciente du fait qu'il faut que les États soumettant des dossiers et la Commission continuent de se concerter ; | UN | 50 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة، المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة دولة ساحلية ما في الإجراءات المتعلقة بتقريرها، وتسلم بالحاجة المستمرة إلى التفاعل النشط بين الدول المقدمة للتقارير واللجنة؛ |
67. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux menés par la Commission, conformément à la Convention, notamment de la participation des États côtiers aux procédures relatives à leurs demandes, et garde à l'esprit qu'il faut que les États côtiers et la Commission poursuivent des relations actives ; | UN | 67 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بأن التفاعل النشط بين الدول الساحلية واللجنة لا يزال ضروريا؛ |
56. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux menés par la Commission, conformément à la Convention, notamment en ce qui concerne la participation de l'État côtier aux différentes étapes de l'examen de sa demande et est consciente du fait qu'il faut que les États côtiers et la Commission continuent de se concerter activement ; | UN | 56 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بالحاجة المستمرة إلى التفاعل النشط بين الدول الساحلية واللجنة؛ |
68. se déclare fermement convaincue de l'importance des travaux menés par la Commission, conformément à la Convention, notamment de la participation des États côtiers aux procédures relatives à leurs demandes, et garde à l'esprit qu'il faut que les États côtiers et la Commission poursuivent des relations actives ; | UN | 68 - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأهمية أعمال اللجنة المضطلع بها وفقا للاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الدول الساحلية في الإجراءات المتعلقة بتقاريرها، وتسلم بأن التفاعل النشط بين الدول الساحلية واللجنة لا يزال ضروريا؛ |
6. exprime sa ferme conviction que le stade actuel du développement des établissements humains et l'évolution prévue nécessitent et justifient le maintien, dans le Secrétariat, d'un organe de l'ONU distinct, chargé de poursuivre, dans l'intérêt des Etats Membres, l'oeuvre entreprise dans ce domaine crucial du développement économique et social; | UN | ٦ - تعرب عن اقتناعها الراسخ بأن حالة المستوطنات البشرية الراهنة والمرتقبة تقتضي وتبرر استمرار تواجد كيان لﻷمم المتحدة مستقل ومتميز على مستوى اﻷمانة لمواصلة العمل، لصالح الدول اﻷعضاء، في هذا المجال الحاسم من مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |