21. remercie le Gouvernement suisse des dispositions qu'il prend en vue de la session extraordinaire; | UN | ٢١ - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا لمبادرتها بطرح فكرة عقد الدورة الاستثنائية وﻹجرائها ترتيبات لعقدها؛ |
2. remercie le Gouvernement japonais de sa contribution financière à l'évaluation; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لحكومة اليابان لما قدمته من مساهمة مالية في التقييم؛ |
11. remercie le Gouvernement de la République de Corée d'avoir accueilli le sixième Forum mondial Réinventer l'État ; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم؛ |
5. sait gré au Gouvernement suisse d'accueillir les réunions du Comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée pour la troisième Conférence mondiale; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا لاستضافتها اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية للمؤتمر العالمي الثالث؛ |
Réaffirmant son soutien au Forum urbain mondial, en tant que lieu de rencontre incontournable pour les responsables politiques, les dirigeants locaux, les acteurs non gouvernementaux et les spécialistes des établissements humains dans le monde, et exprimant sa reconnaissance au Gouvernement colombien et à la ville de Medellin d'avoir proposé d'accueillir la septième session du Forum, du 5 au 11 avril 2014, | UN | وإذ تكرر تأكيد دعمها للمنتدى الحضري العالمي باعتباره المحفل العالمي الأول للتحاور بين مقرري السياسات وقادة الحكومات المحلية والجهات المعنية غير الحكومية والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كولومبيا ومدينة ميديلين للعرض الذي قدمتاه لاستضافة دورة المنتدى السابعة في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/ أبريل 2014، |
11. exprime ses remerciements au Gouvernement espagnol pour avoir accueilli l'Atelier des journalistes autochtones à Madrid en janvier 1998; | UN | ١١- تعرب عن تقديرها لحكومة اسبانيا على استضافة حلقة العمل للصحفيين من السكان اﻷصليين في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١؛ |
1. remercie le Gouvernement roumain d'avoir organisé le troisième Sommet mondial des magistrats et chefs de parquet et des ministres de la justice, tenu à Bucarest les 24 et 25 mars 2009; | UN | 1- تعرب عن تقديرها لحكومة رومانيا على تنظيم مؤتمر القمة العالمي الثالث لرؤساء النيابة العامة، الذي عُقد في بوخارست يومي 24 و25 آذار/مارس 2009؛ |
a) remercie le Gouvernement italien de l'offre qu'il a faite de mettre cinq bâtiments supplémentaires à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie); | UN | (أ) تعرب عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبانٍ إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا؛ |
2. remercie le Gouvernement argentin d’avoir accueilli la réunion préparatoire officieuse du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Buenos Aires, du 31 août au 4 septembre 1998; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومة اﻷرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، الذي عقد في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛ |
2. remercie le Gouvernement argentin d’avoir accueilli la réunion préparatoire officieuse du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Buenos Aires, du 31 août au 4 septembre 1998; | UN | " ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومة اﻷرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١؛ |
1. remercie le Gouvernement suisse de sa contribution financière à l'évaluation approfondie du Programme relatif aux pôles commerciaux, ainsi que l'équipe d'évaluation des travaux qu'elle a accomplis, et réaffirme l'intérêt et le soutien qu'il accorde à l'évaluation des programmes et tout particulièrement de leur impact; | UN | 1- تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا التي وفرت التمويل لإعداد التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية، وللعمل الذي قام به فريق التقييم؛ وتكرر الإعراب عن اهتمامها بتقييم البرنامج ودعمها له، وبخاصة فيما يتعلق بتقييم التأثير؛ |
2. remercie le Gouvernement argentin d’avoir accueilli la réunion préparatoire officieuse du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée, tenue à Buenos Aires, du 31 août au 4 septembre 1998; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومة اﻷرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في بوينس آيرس من ٣١ آب/ أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨؛ |
10. remercie le Gouvernement sénégalais d'avoir appuyé la quatrième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies, tenue à Dakar du 6 au 10 août 2001, qui a une fois encore donné aux représentants de la jeunesse l'occasion de se rencontrer et de débattre des stratégies permettant d'autonomiser les jeunes ; | UN | 10 - تعرب عن تقديرها لحكومة السنغال للدعم المقدم منها للدورة الرابعة لمنتدى منظومة الأمم المتحدة العالمي للشبـــاب التي انعقــــدت بداكار في الفتـــرة من 6 إلى 10 آب/أغسطس 2001، حيث توفرت الفرصة للوفود الشبابية للالتقاء مرة أخرى ومناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى تمكين الشباب()؛ |
d) sait gré au Gouvernement suisse d'avoir offert l'usage des locaux du Palais Wilson à titre gracieux jusqu'en l'an 2000; | UN | )د( تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا لعرضها منح أماكن عمل في قصر ويلسون معفاة من اﻹيجار حتى عام ٢٠٠٠؛ |
5. sait gré au Gouvernement suisse d'accueillir le secrétariat intérimaire et aux Gouvernements canadien et espagnol d'avoir proposé d'accueillir le secrétariat de la Convention, et les invite à continuer d'appuyer le Secrétariat permanent et de contribuer à l'application de la Convention; | UN | " ٥ - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا التي استضافت اﻷمانة المؤقتة، ولحكومتي كندا واسبانيا اللتين عرضتا استضافة أمانة الاتفاقية، وتدعوها إلى مواصلة دعمها لﻷمانة الدائمة والمساهمة في تنفيذ الاتفاقية؛ |
5. sait gré au Gouvernement suisse d'accueillir les réunions du Comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée pour la troisième Conférence mondiale; | UN | ' ' 5 - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا لاستضافتها اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية للمؤتمر العالمي الثالث؛ |
Considérant que le Forum urbain mondial est le lieu de rencontre le plus important au monde pour les responsables politiques, les dirigeants locaux, les acteurs non gouvernementaux et les spécialistes des établissements humains, et exprimant sa reconnaissance au Gouvernement italien et à la ville de Naples d'avoir organisé la sixième session du Forum, du 1er au 6 septembre 2012, | UN | وإذ تسلم بأن المنتدى الحضري العالمي هو المحفل العالمي الأول للتفاعل بين واضعي السياسات وقادة الحكومات المحلية والجهات المعنية من غير الحكومات والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة إيطاليا ومدينة نابولي لاستضافة دورة المنتدى السادسة في الفترة من 1 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2012، |
Réaffirmant son soutien au Forum urbain mondial qui est le lieu de rencontre le plus important au monde pour les responsables politiques, les dirigeants locaux, les acteurs non gouvernementaux et les spécialistes des établissements humains, et exprimant sa reconnaissance au Gouvernement colombien et à la ville de Medellin d'avoir proposé d'organiser la septième session du Forum, du 5 au 11 avril 2014, | UN | " وإذ تكرر تأكيد دعمها للمنتدى الحضري العالمي باعتباره المحفل العالمي الأول للتحاور بين مقرري السياسات وقادة الحكومات المحلية والجهات المعنية غير الحكومية والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كولومبيا ومدينة ميديلين للعرض الذي قدمتاه لاستضافة دورة المنتدى السابعة في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2014، |
Réaffirmant son soutien au Forum urbain mondial, en tant que lieu de rencontre incontournable pour les responsables politiques, les dirigeants locaux, les acteurs non gouvernementaux et les spécialistes des établissements humains dans le monde, et exprimant sa reconnaissance au Gouvernement colombien et à la ville de Medellin d'avoir proposé d'accueillir la septième session du Forum, du 5 au 11 avril 2014, | UN | وإذ تكرر تأكيد دعمها للمنتدى الحضري العالمي باعتباره المحفل العالمي الأول للتحاور بين مقرري السياسات وقادة الحكومات المحلية والجهات المعنية غير الحكومية والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كولومبيا ومدينة ميديلين للعرض الذي قدمتاه لاستضافة دورة المنتدى السابعة في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/ أبريل 2014، |
10. exprime ses remerciements au Gouvernement espagnol pour avoir proposé d'accueillir un atelier de journalistes autochtones à Madrid en 1998; | UN | ٠١- تعرب عن تقديرها لحكومة اسبانيا لعرضها استضافة حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين في مدريد في عام ٨٩٩١؛ |
4. exprime ses remerciements au Gouvernement suisse, qui a accueilli le secrétariat provisoire, et aux Gouvernements canadien et espagnol, qui ont proposé d'accueillir le secrétariat de la Convention, et les invite à continuer d'appuyer le secrétariat permanent et de contribuer à l'application de la Convention; | UN | ٤ - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا التي استضافت اﻷمانة المؤقتة، ولحكومتي كندا واسبانيا اللتين عرضتا استضافة أمانة الاتفاقية، وتدعوها إلى مواصلة دعمها لﻷمانة الدائمة والمساهمة في تنفيذ الاتفاقية؛ |
exprimant sa gratitude au Gouvernement canadien et à la ville de Vancouver qui ont offert d'accueillir la troisième session du Forum urbain mondial en 2006, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006، |