Un monde imaginaire très sexy, avec des gens qui nettoient après nous et une femme de chambre qui te connaît du lycée. | Open Subtitles | أقصد , علم خيالي ومثير وناس تنظِّف بعدنا وخادمة تعرفك من المرسة الثانوية |
Si elle vous connaît, pourquoi vous ne l'avez pas ? | Open Subtitles | أنتظر دقيقة, إذا كانت تعرفك, لماذا لم تعطيك عنوانها؟ |
Heureusement pour nous, elle ne vous connaît pas. | Open Subtitles | لكن.من حسن حظنا إنها لا تعرفك على حقيقتك |
Les gens ne comprennent pas au début, mais elle te connait. | Open Subtitles | الناس لا يفهمونه في البداية ولكنها تعرفك |
Je ne devrais pas être la seule à vous connaître. | Open Subtitles | لا يجدر بي أن أكون الوحيدة التي تعرفك هنا |
Malheureusement, si le pays vous connaissait, il serait incapable de vous aimer parce que personne aime une intitulée, hors de contact, | Open Subtitles | للأسف ، لو الدولة كانت تعرفك لن تكون قادرة على حبك لأنه لا أحد يحب شخص ملقب وبعيد كل البعد |
Tu n'es pas amoureux d'elle car tu ne la connais pas, et elle sait que dalle sur toi. | Open Subtitles | أنت لا تحبها لأنك لا تعرفها اساساً ومتأكد من أنها لا تعرفك ايضًا |
Cette femme, qui qu'elle soit... Elle te connaît. | Open Subtitles | هذه المرأة مهما كانت كينونتها إنها تعرفك الآن |
Normal, elle ne vous connaît pas... encore. | Open Subtitles | و ماذا سوف تقول ؟ انها لا تعرفك حتى . خذ |
Je vois. Elle ne te connaît pas bien, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لا، إنها لا تعرفك جيداً، أليس كذلك ؟ |
L'important est comment on connaît les gens. | Open Subtitles | لا يهم من تعرف يا بوب بل بطريقة تعرفك عليه |
Je suis sûre que c'est ce que tu lui as dit, et je suis sûre qu'elle y a cru... parce qu'elle ne te connaît pas. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك |
Je t'ai vu parler avec cette fille. Elle te connaît, pas vrai ? | Open Subtitles | رأيتك تتحدث مع تلك الفتاة هي تعرفك اليس كذلك |
Elle te connaît trop bien. | Open Subtitles | سيد، تقول أنت غبي. إنها تعرفك جيدا. |
Vas-y doucement, grand frère. Elle ne te connait pas. | Open Subtitles | رويدك أيّها الأخ الكبير، فإنّها لا تعرفك. |
Tu viens juste d'être transférée ici, mais tu connais déjà Kim Tan. Choe Yeong Do semble aussi te connaitre. Bo Na te connait aussi. | Open Subtitles | انتى انتقلتى حديثا لكنك تعرفى كيم تان وتشوى يونغ دو حتى لى بونا تعرفك |
Elle peut être une peste si elle te connait pas. | Open Subtitles | أنها يمكن أن تكون عاهرة نوعاً ما إذ كانت لا تعرفك |
Hey. Cette fille avait l'air de te connaître. | Open Subtitles | . تلك الفتاة بدت كأنها تعرفك أو شيء كهذا |
Une femme, dehors, dit vous connaître, mais elle n'est pas sur la liste des familles. | Open Subtitles | هناك امرأة بالخارج تقول أنها تعرفك ولكنها ليست ضمن قائمة الأصدقاء أو العائلة |
Elle a dit qu'elle te connaissait. Elle est là en ce moment même. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن |
Elle vous connaissait depuis toujours. Vous étiez comme un père pour elle. | Open Subtitles | كانت تعرفك منذ الأبد كنت بمثابة الأب لها |
Il y a une Deb Stanley ici qui sait qui tu es et qui pose beaucoup de questions. | Open Subtitles | ديب ستانلي موجودة هنا و تقول بانها تعرفك و تسأل الكثير من الأسئلة |