"تعرفونني" - Translation from Arabic to French

    • me connaissez
        
    • Tu me connais
        
    • connaissez pas
        
    Bien. Maintenant que vous me connaissez un peu mieux, une petite mise au point s'impose. Open Subtitles حسناً، بما أنكم تعرفونني بشكل أفضل الآن علينا الاتفاق على بعض الأمور
    Est-ce si facile de se faire passer pour moi ou alors vous ne me connaissez pas du tout ? Open Subtitles هل يسهل حقًّا تمثيل شخصيّتي، أم أنّكم لا تعرفونني بالمرّة؟
    Bien, vous me connaissez que de ça, qui est le plus gros... Open Subtitles بالطبع لا تعرفونني إلّا في هذا المسلسل وهذابالكادأكثرشيء ..
    Vous ne me connaissez pas, mais je n'aime pas ces trucs d'Hollywood, d'accord ? Open Subtitles إنكم تعرفونني جميعاً ولكنني لا أحب المجاملات المبالغ فيها
    Tu me connais. J'ai tant de choses à dire à propos de l'amour. Open Subtitles تعرفونني , لدي الكثير لاقوله عن الحب
    Vous me connaissez. Je la ferais tomber à son baptême. Open Subtitles .أنتم تعرفونني . سوف أسقطها أثناء تعميدها
    Vous me connaissez tous et quoi que vous pensiez, vous savez que je veille sur la ville. Open Subtitles جميعكم تعرفونني وأيًّا كان رأيكم في، فجميعكم تعلمون أنني اعتنيت بهذه البلدة
    Vous me connaissez peut-être des journaux à scandale, de désintox et des vidéos pornos. Open Subtitles قد تعرفونني من الصحف الشعبيةومراكز التأهيل والدعارة على الإنترنت
    - Je peux pas. - Vous me connaissez. Open Subtitles ـ لا يُمكننا فعل ذلك ـ أنتم تعرفونني
    Vous me connaissez. Open Subtitles أنتم يا رفاق مجانين، أنتم تعرفونني
    Vu que vous ne me connaissez pas, considérez que je suis un fan. Open Subtitles ‎لأنك لا تعرفونني ، اعتبروني معجب
    Vous m'avez élu maire, car vous me connaissez depuis toujours. Open Subtitles "معظكم قد صوّت لي لأكون العمدة" "لأنكم تعرفونني طوال حياتكم"
    Vous me connaissez. Je vis l'instant présent. Open Subtitles تعرفونني جيداً، فأنا أحب عيش اللحظة
    Vous me connaissez. Vous n'allez pas faire ça. Open Subtitles كلا، أنت تعرفونني ولن ترغبون في فعل هذا
    Si vous doutez du fait que je m'implique à fond, vous me connaissez mal. Open Subtitles إذا لم يكن لديكم علم بأنني سأبذل 110%من جهدي في اللعب عندها أنتم لا تعرفونني
    Ecoutez. Vous ne me connaissez pas. Open Subtitles انظروا، قد لا تعرفونني يا رفاق،
    - [applaudissements] maintenant, vous me connaissez tous. Je suis un moulin à paroles Open Subtitles الآن، جميعكم تعرفونني أنا ثرثار
    Vous me connaissez certainement de quelque chose comme la Maison Blanche. Open Subtitles ربما تعرفونني بعدة أشياء كالبيت الأبيض...
    Vous me connaissez. J'essaie de comprendre. Open Subtitles أنتم تعرفونني أنا أحاول معرفة السبب.
    Tu me connais. Open Subtitles حسناً، انتم تعرفونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more