"تعرفينها" - Translation from Arabic to French

    • connais
        
    • connaissez
        
    • connaissiez
        
    • connaissais
        
    • savez
        
    • connais-tu
        
    • connue
        
    • connaître
        
    • connaissez-vous
        
    • connaissiez-vous
        
    • reconnaissez
        
    Amy, je sais que tu as un classeur, mais tu ne la connais pas comme moi. Open Subtitles إيمي, فيما يتعلق بك أعلم أنك منيعة لكنك لا تعرفينها كما أعرفها أنا
    Elle est responsable, bien éduquée, tu la connais et tu l'aimes, c'est Katie ! Open Subtitles هي مسؤلة ومرتبيه جيدا انتي تعرفينها وتحبينها انها كايتي
    Tu la connais vraiment, et tu as gardé cette information pour toi ? Open Subtitles انتي تعرفينها ولديك معلومه ولم تخبريني ؟
    Je sais que ça diffère des choses que vous connaissez. Open Subtitles أعرف بأنه لا توجد فرصه للأشياء التي تعرفينها
    C'est un grand risque que vous suggérez, baronne, inspiré par le conte d'une femme étrange que vous connaissez à peine. Open Subtitles الجنّة بارونة تُلهمه حكاية أمرأة عجوز أنتِ بالكاد تعرفينها
    Alors vous l'avez puni de la seule façon que vous connaissiez En faisant de lui votre prisonnier. Open Subtitles لذا عاقبته بالطريقة الوحيدة التي تعرفينها عن طريق جعله سجينكِ.
    Et pourquoi tu veux faire une cérémonie pour une fille que tu connaissais à peine. Open Subtitles ولماذا ترتّبين جنازة أصلا ؟ لفتاة كنتِ بالكاد تعرفينها ؟
    Tu la connais depuis toujours. Open Subtitles إن الأمر مثلما تعلمين أنتِ تعرفينها إلى الأبد. أنتن تذهبن، منذ وقتٍ طويل.
    Tu la connais assez bien pour savoir où on habite. Open Subtitles أنت تعرفينها جيداً كفاية لتعرفي أين نسكن
    Tu ne la connais pas comme moi. Y a un truc qui clochait. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينها كما أعرفها كان هناك شيئًا مُريبًا
    D'une certaine manière, la sénatrice Romero l'a remarqué et tu la connais. Open Subtitles بطريقة ما السيناتور روميرو علم بالأمر, و أنت تعرفينها.
    Lolita... d'ici à la vieille voiture que tu connais si bien. Open Subtitles لوليتا من هنا حتى هذه السيارة القديمة التى تعرفينها جيداً
    Tu ignores ce dont elle a besoin, tu la connais pas. Open Subtitles أنتي لا تعرفين ماتحتاجه لأنكي لا تعرفينها
    Vous la connaissez mieux que personne. Vous êtes sa mère. Open Subtitles أنتِ تعرفينها أكثر من أي شخص أنتِ أمها
    Je sais que vous ne la connaissez pas, mais elle a les yeux bleus les plus magnifiques. Ils brillent. Open Subtitles حسناً، أعلم أنك لا تعرفينها لكنها ملكت أجمل عينان زرقاوين
    C'est votre vie, pas la sienne. Vous la connaissez à peine. Open Subtitles إنها حياتك, ليست حياتها أنتِ بالكاد تعرفينها
    - si vous les connaissiez, vous auriez fait en sorte de ne pas les déclencher, c'est instructif. Open Subtitles اذا كنت تعرفينها و كنت تستمرين في تحفيز غضبه هذا ما يفيدنا
    Donc, tu la connaissais bien. Open Subtitles إذن كنتِ تعرفينها جيدا؟
    Je ne vais pas gaspiller votre jour de travail à vous dire des choses que vous savez déjà. Open Subtitles لن أضيع عليك وقت عملك في النهار و أخبرك أموراً أنت تعرفينها سلفاً.
    Comment la connais-tu ? Open Subtitles كيف تعرفينها? المترجم /قصدة العروس
    Si tu l'avais connue à l'époque, c'était pas donné d'avance Open Subtitles حسنٌ ، إنّ كنتِ تعرفينها حينّ عرفتها ، تلـك ليست موهبــة
    Certaines choses sont aussi folles qu'elles en ont l'air quand tu en viens à les connaître. Open Subtitles بعض الأشياء ليست بالجنون الذي تبدو عليه، عندما تعرفينها معرفة وثيقة.
    Je sais qui c'est. D'où la connaissez-vous ? Open Subtitles -أجل أنا أعرف من تكون كيف تعرفينها ؟
    Donc, la femme qui a donné la clé USB à Ana, la connaissiez-vous ou savez-vous quelque chose sur elle ? Open Subtitles إذاً المرأة التي أعطت آنا قطعت التخزين هل تعرفينها أو أي شيء عنها ؟
    Vous étiez dans le train au moment exact où une femme inconnue que vous reconnaissez trompait son mari ? Open Subtitles أنك فقط حدث أن تكوني راكبة قطار بنفس اللحظة رأيت أمرأة لا تعرفينها حقاً 320 00: 36: 39,699

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more