"تعرفينه عن" - Translation from Arabic to French

    • tu sais sur
        
    • sais-tu de
        
    • savez-vous de
        
    • vous savez sur
        
    • tu sais de
        
    • savez-vous sur
        
    • sais-tu sur
        
    • savez-vous d'
        
    • y connais
        
    Tu vas nous dire tout ce que tu sais sur ces gars tout de suite. Open Subtitles ستقومين بإخبارنا كل شيءٍ تعرفينه عن هؤلاء الرجال الآن
    Elle t'a probablement enseigné tout ce que tu sais sur le sexe, aussi, non ? Open Subtitles على الأرجح علمتك كل شيء تعرفينه عن ممارسة الحب أيضاً , صحيح ؟
    Que sais-tu de Jillian Foster ? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن جيليان فوستير ؟
    Que savez-vous de la tentative d'assassinat ? Open Subtitles مالذي تعرفينه عن محاولة الإغتيال ؟
    Maintenant, vous devez me dire ce que vous savez sur Ferguson. Open Subtitles الان , يجب ان تخبريني بمالذي تعرفينه عن فيرغسون
    Qu'est-ce que tu sais de l'amitié ? Open Subtitles صحيح , ومالذي تعرفينه عن الصداقة بإي حال ؟
    Madame, que savez-vous sur l'Acte des mariages royaux de 1772 ? Open Subtitles سيدتي، ما الذي تعرفينه عن قانون الزواج الملكي لعام 1772؟
    Que sais-tu sur les blessures de la coiffe des rotateurs ? Open Subtitles نعم , ما الذي تعرفينه عن إصابات الكفَّة الدوَّارة ؟
    Que savez-vous d'un scientifique du nom de Victor Frankenstein ? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن عالمٍ يدعى الدكتور "فرانكنشتاين؟
    Tout ce que tu sais sur ce monde finira par te tuer. Open Subtitles علمك بما أصبحت تعرفينه عن هذا العالم، سيقتلك فحسب.
    Tu peux au moins nous dire ce que tu sais sur lui. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينا بما تعرفينه عن هذا الأمر على الأقل
    Qu'est ce que tu sais sur cette base de données qui note les garçons de terminale ? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن قاعدة بيانات الشباب هذه لتقييم الطلاب؟
    Oublie tout ce que tu sais sur la gravité. Open Subtitles فقط أنسي أي شيء تعرفينه عن الجاذبية لكنني أعرف الكثير عنها
    Que sais-tu de tout ça ? Open Subtitles وما الذي تعرفينه عن أي من تلك الاشياء؟
    Que sais-tu de tes parents biologiques ? Open Subtitles مالذي تعرفينه عن والداك البيلوجيين
    Que savez-vous de l'instinct maternel ? Open Subtitles ـ وما الذي تعرفينه عن الغريزة الأمومية؟
    Que savez-vous de cette jeune femme ? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن تلك السيدة الصغيرة ؟
    Ecoutez, même si nous aimons les discussions cryto-terroristes, nous avons besoin de connaître tout ce que vous savez sur l'Appel. Open Subtitles بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي نريد أن نعلم كل شيء أنتي تعرفينه عن الدعوه
    Dites-nous plutôt ce que vous savez sur sa femme, Margaret, Mme Foley. Open Subtitles نحن مهتمين حقيقة فيما تعرفينه عن زوجته مارجريت، مدام فولي
    Qu'est-ce que tu sais de l'amour ? Open Subtitles انتي في الـ16 , كيلي مالذي تعرفينه عن الحب ؟
    Lizzy, que savez-vous sur la psychologie sociale ? Open Subtitles ليزي)، مالذي تعرفينه عن علم النفس الاجتماعي؟
    - Que sais-tu sur ce tableau ? Open Subtitles إذاً , ما الذي تعرفينه عن هذه اللوحة؟
    Mlle Lenox, que savez-vous d'Ed Komisky ? Open Subtitles سيدة (لينكس) , ما الذى تعرفينه عن (كومسكي)؟
    Qu'est-ce que t'y connais au respect ? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن الاحترام بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more