"تعرفين أين" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais où
        
    • savez où me
        
    • sais où me
        
    • sais où est
        
    • savez où est
        
    • Savez-vous où
        
    • Vous savez où
        
    • savez où vous
        
    • sais ou
        
    • sais où sont
        
    • Sais-tu où est
        
    • sauras où
        
    • savez où il
        
    • sais où je suis
        
    Ces gens n'hésiteront pas à tuer pour ce qu'ils cherchent, donc si Tu sais où sont tes amies, tu dois nous le dire. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يترددون عن القتل من الحصول على ما يريدونه اذا, اذا كنت تعرفين أين هم أصدقاؤك
    Tu sais où il est le mouchoir que j'ai rapporté ? Open Subtitles هل تعرفين أين تلك المنشفة التي أحضرتها معي ؟
    Si vous vous souvenez d'un truc, vous savez où me trouver. Open Subtitles إن تذكرت أيّ شيء، أي شيء... تعرفين أين تجدينني
    Lorsque tu reviens à la réalité et réalise ce qu'il se passe vraiment, Tu sais où me trouver. Open Subtitles عندما تعودين إلى الواقع وتدركين ما يحدث حقًا تعرفين أين تجديني
    Oui, bonne idée. Tu sais où est Danny ? Non. Open Subtitles نعم يبدون رائعين , أنا أحاول الإتصال بداني , هل تعرفين أين هو ؟
    Vous savez où est son bureau ou dois-je demander à la réception ? Open Subtitles هل تعرفين أين مكتبها أم علي أن أسأل عاملة الإستقبال؟
    Je sais que ce n'est pas le sujet de notre rencontre, mais Savez-vous où est votre fils en ce moment ? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس موضوع اجتماعنا لكن هل تعرفين أين ابنك الآن؟
    Si je reviens pas, Tu sais où me trouver. Open Subtitles إن لم أعد، على الأقل تعرفين أين ستجدينني.
    Comment Tu sais où sont l'est et l'ouest ? Open Subtitles كيف تعرفين أين الشرق وأين الغرب هنا أصلاً؟
    mais à part si Tu sais où les vendre, combien faire payer, et les distribuer, tu vas nous faire griller. Open Subtitles لكن إذا كنتِ لا تعرفين أين ستبيعينها مقدار الرسوم كيفية توزيعها ستتسببين في إلقاء القبض علينا جميعاً
    S'il y a quelque chose, Tu sais où me trouver. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أنتِ تعرفين أين تجديني
    Si vous commencez à ressentir une douleur, vous savez où me trouver. Open Subtitles لو شعرتِ بأي ألم على الإطلاق، تعرفين أين أنا.
    Si vous avez besoin de quelque chose, vous savez où me trouver. Open Subtitles وإذا كنتي تحتاجين إلى أي شيء، تعرفين أين تجديني
    Tu sais où est Sam ? Open Subtitles لا يهمني هل تعرفين أين سام؟ أوه ، انت هنا
    Excusez-moi, vous savez où est la maternité ? Open Subtitles المعذرة ، هل تعرفين أين يمكنني أن أجد قسم الولادة ؟
    Savez-vous où peuvent être ses notes ? Open Subtitles هل تعرفين أين يمكن أن يكون دفتر ملاحظاته؟
    Mais je pense que Vous savez où ils sont, Et qu'avec le bon prix, Open Subtitles لكني أعتقد أنكِ تعرفين أين هم وأنا أعتقد مقابل السعر المناسب
    Vous savez où vous allez, n'est-ce pas ? Open Subtitles وأنكِ لا تعرفين أين تذهبي، أليس كذلك؟
    C'est la salope blanche 101, mais au moins tu sais ou tu te situe Open Subtitles إنها مادة العاهرة البيضاء 101 لكن على الأقل أنتي تعرفين أين تقفين
    Sais-tu où est Annie ? Open Subtitles هل تعرفين أين (آني) ؟
    Si tu es un bon flic, tu sauras où nous trouver. Open Subtitles لو كنت حقاً شرطية ذكية سوف تعرفين أين تجديننا
    Vous savez où il est ou je dois vous le montrer ? Open Subtitles هل تعرفين أين هو هذا , أو هل تحتاجين مني أن أظهره لكِ ؟
    - Euh, eh bien... (IL S'ÉCLAIRCIT LA GORGE) - Oh... Si tu as peur durant la nuit, Tu sais où je suis. Open Subtitles "بيل" إذا خفتِ خلال الليل تعرفين أين تجدينني، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more