"تعرف كل" - Translation from Arabic to French

    • sais tout
        
    • sais-tu tout
        
    • savez tout
        
    • savez-vous tout
        
    • savoir tout
        
    • know every
        
    • connais tous
        
    • au courant
        
    • connais toutes
        
    • tu sais
        
    • know all
        
    • Elle sait
        
    • connais tout le
        
    • connaissez tout
        
    • connaissez toutes
        
    Toutes les petites choses sales qu'a fait la société, tu sais tout à propos de ça. Open Subtitles كل شيء مقرف قليلا قامت به الشركة، كنت تعرف كل شيء عن ذلك.
    Comment sais-tu tout ça exactement ? Open Subtitles حسنا، لذلك، جاي، كيف بالضبط هل تعرف كل هذا؟
    Vous savez tout de moi, donc dites-moi quelque chose. Open Subtitles أنت تعرف كل شيء عنّي، لذا اخبرني بشيء ما فحسب.
    Comment savez-vous tout ça ? Open Subtitles كيف تعرف كل هذا؟
    Maîtresse doit pas tout savoir tout de suite. Open Subtitles ليس من الضروري لمُدرسة أن تعرف كل شيء دفعة واحدة
    ♪ You're gonna know every word ♪ Open Subtitles *سوف تعرف كل كلمة*
    ok, très bien, mais comment tu peux savoir que tu connais tous ses secrets. Open Subtitles ... حسناً , إذاً ... اعني , كيف تعرف , بأنك تعرف كل أسراره ؟
    Tu sais tout à propos de mes frères et soeurs et cousins, et tantes et oncles et... tu sur-réagis. Open Subtitles تعرف كل شيء عن أشقائي وأبناء عمومتي و عماتي و أخوالي انت تبالغين بردة فعلك
    Alors tu sais tout ce qu'il y a à savoir, on ne regarde pas ces putains de films. Open Subtitles إذا أنت تعرف كل شيء تحتاج معرفته عن الأفلام، لماذا لا نشاهدها.
    Et maintenant que tu sais tout ce qu'il y a à savoir à mon sujet, on peut vraiment devenir une famille. Open Subtitles والآن بعد أن تعرف كل شيء هناك لمعرفة عني، يمكننا أن تصبح حقا الأسرة.
    - tu peux t'en servir comme énergie. - comment sais-tu tout ça ? Open Subtitles يمكن ان يستخدم كمصدر طاقة كيف تعرف كل هذا ؟
    Comment sais-tu tout ça, le nom de l'auberge, la remise ? Open Subtitles "كيف تعرف كل هذه الاشياء "زوم فيلدين هيرش والكوخ؟
    Comment sais-tu tout ça ? Open Subtitles كيف تعرف كل هذا؟
    Je ne sais pas qui vous êtes ni comment vous savez tout ça, mais peut-être avez-vous raison. Open Subtitles لا أعرف من أنت ولا كيف تعرف كل هذا لكن ربما أنت محق
    Soit vous savez tout ou que vous ne me entend maintenant. Open Subtitles إما أنك تعرف كل شيء أو أنك لا تسمعني الآن
    Comment savez-vous tout ça ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف كل هذه الأشياء؟
    Vous êtes un chirurgien junior qui pense savoir tout. Open Subtitles أنتي جراحة مبتدأة و تظن أنها تعرف كل شئ
    ♪ You're gonna know every word ♪ Open Subtitles *سوف تعرف كل كلمة*
    Tu connais tous les pires secrets de ma vie Open Subtitles تعرف كل التفاصيل البشعة لحياتي
    Vous êtes le videur. Vous êtes au courant de tout. Open Subtitles أنت الحارس هنا، تعرف كل شيء يحصل في هذا المكان
    Tu vois, tu la connais. Tu connais toutes les paroles. - Tu vois ? Open Subtitles أنت تعرف هذه الأغنيّة أنت تعرف كل كلمة منها, أترى؟
    ♪ You're gonna know all your prayers ♪ Open Subtitles *سوف تعرف كل صلواتك*
    Et Elle sait tout et toi aussi, et c'est facile pour vous. Open Subtitles وهي تعرف كل شئ، وكذلك أنتِ وهذا أمر يسير لكم
    Henry, je crois que tu connais tout le monde, à l'exception de notre nouvel ami qui nous rend visite des Antilles anglaises. Open Subtitles اه، هنري، وأعتقد أنك تعرف كل الناس، بأستثناء صديقنا الجديد جاء من جزر الهند الغربية
    Vous connaissez tout de moi. Quel est le problème ? Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عني فما المشكلة ؟
    - J'imagine que vous connaissez toutes les raisons de ne pas le faire. Open Subtitles أنا لا أمانع لكن أتخيل .أنك تعرف كل الاسباب حتى لا تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more