"تعرف لماذا" - Translation from Arabic to French

    • sais quoi
        
    • sais pourquoi
        
    • savez quoi
        
    • savez pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • Sais-tu pourquoi
        
    • Savez-vous pourquoi
        
    • sait pourquoi
        
    Tu sais quoi ? Tu peux pas faire ça. Je t'appartiens pas ! Open Subtitles هل تعرف لماذا لن تستطيع أن تعيدنى لسبب واحد أننى لست ملكك
    Le jadis puissant... - Tu sais quoi ? Open Subtitles الأقوياء مرة وحدة , أنت تعرف لماذا ؟
    Tu sais pourquoi les hommes chantent si haut, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تعرف لماذا يغني الرجال عالية جدا، أليس كذلك؟
    Tu sais pourquoi on est rentrés de Galveston plus tôt? Open Subtitles هل تعرف لماذا عدنا من جالفستون ذلك قريبا؟
    Vous savez quoi ? Open Subtitles هل تعرف لماذا ؟
    Vous savez pourquoi elle a essayé de se tuer ? Open Subtitles بالطبع ، لكن هل تعرف لماذا حاولت الانتحار؟
    Tu veux savoir pourquoi la veuve témoigne pour Blowtorch ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا شهدت الأرملة لصالح بلوتورش؟
    Tu sais quoi ? Open Subtitles هل تعرف لماذا ؟
    Tu sais quoi ? Open Subtitles هل تعرف لماذا نحتفل؟
    Tu sais quoi ? Open Subtitles هل تريد انت تعرف لماذا ؟
    Tu sais quoi? Open Subtitles هل تعرف لماذا ؟
    Tu sais quoi ? C'est plus mon problème. Open Subtitles أنت تعرف لماذا ؟
    Tu sais pourquoi j'ai dit à la Bête que je voulais que ce soit toi ? Open Subtitles أنت تعرف لماذا سألت الوحش بالنسبة لك للتعامل مع هذا؟
    Tu sais pourquoi notre fils ne dort pas ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا يعجز ابننا عن النوم؟
    Tu sais pourquoi je voulais aller à la police ? Open Subtitles الآن هل تعرف لماذا أردت لك أن تذهب إلى الشرطة؟
    Tu sais pourquoi je ne peux pas être un voyou de Bratva. Open Subtitles أنت تعرف لماذا لا أستطيع أن أكون تابعا لبراتفا
    Um, vous savez quoi? Open Subtitles انظر , أنت تعرف لماذا ؟
    Détective, vous savez pourquoi vous êtes seulement autorisé a donner une petite quantité de bute pendant une compétition ? Open Subtitles محقق , هل تعرف لماذا انت فقط مسموح لك لاعطاء كمية ضغيرة من بيووت للمسابقة
    Vous savez pourquoi votre père n'est pas venu au dernier anniversaire de votre fils ? Open Subtitles هل تعرف لماذا والدك لم يحضر إلى عيد ميلاد ابنك، الأخير؟
    Elle n'a pas voulu savoir pourquoi vous la suiviez ? Open Subtitles أن تعرف لماذا تتعقبينها؟ بالتأكيد كان عندها فضول
    Sais-tu pourquoi Dean Fogg n'a pas récupéré ses yeux ? Open Subtitles هل تعرف لماذا العميد فوج لم يعالج عينيه؟
    Et Savez-vous pourquoi je ai fait tout le chemin à cette merde-pile puante d'une ville? Open Subtitles هل تعرف لماذا جئت كل وسيلة لهذا النتن القرف كومة من المدينة؟
    Et Gay sait pourquoi vous pensez que Latour est le meurtrier. Open Subtitles وجاى تعرف لماذا انت تعتقد ان لاتور هو القاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more