"تعرف ما هو" - Translation from Arabic to French

    • sais ce qui est
        
    • sais ce que c'est
        
    • savez ce qu'est
        
    • savez ce qui est
        
    • savez ce que c'est
        
    • savoir ce qu'est
        
    • sais ce qu'il y a
        
    • savoir ce que
        
    • sais quel est
        
    • savez quel est
        
    • connaissez votre
        
    • savoir ce qui est
        
    • sais ce qu'est un
        
    • savez ce qu'il est
        
    • savoir quel est
        
    Tu sais ce qui est plus destructeur qu'une bombe nucléaire ? Open Subtitles تعرف ما هو أكثر تدميري من a قنبلة نووية؟
    Tu sais ce qui est plus impressionant que d'être marrant? Open Subtitles أنت تعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب من أن تكون مضحكا؟
    Tu sais ce que c'est de passer son temps à faire plaisir aux autres? Open Subtitles هل تعرف ما هو المثير فى الحياة , حياتك يتمنها الاخرون
    Tu ne penses pas que je sais ce que c'est de perdre quelqu'un ? Open Subtitles ألا تعرف ما هو الشعور عندما تفقد أحد تحبه؟
    Vous savez ce qu'est la turpitude morale ? Open Subtitles هل تعرف ما هو الشرف الاخلاقي ؟
    C'est répréhensible mais vous savez ce qui est le pire ? Open Subtitles حسنا، هذا أمر يستحق الشجب، لكن هل تعرف ما هو أسوأ من ذلك؟
    - Je suis désolée, mais vous savez ce que c'est avec votre homme et de fil en aiguille. Open Subtitles أنا آسف، لكن هل تعرف ما هو عليه عندما كنت مع الرجل الخاص وشيء واحد يؤدي إلى آخر.
    Tu sais ce qui est bien ou mal ? Open Subtitles هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟
    Ne va pas contre tes idées, tu sais ce qui est bien. Open Subtitles لا أُريد منك أن تذهب ضد مشاعِرك,لأنك تعرف ما هو الصواب.
    Charlie, si tu sais ce qui est bon pour toi Open Subtitles تشارلي، إذا كنت تعرف ما هو خير لك...
    Tu sais ce que c'est que de se retrouver sans personne. Open Subtitles لذا فأنت تعرف ما هو الشعور بأن تترك وحيداً بدون اي احد
    Tu sais ce que c'est d'être l'exclus. Open Subtitles أنت تعرف ما هو عليه أن تكون منبوذ
    L'acrotomophilie, tu sais ce que c'est ? Open Subtitles تعرف ما هو عشق المبتورين، أليس كذلك؟
    Vous savez ce qu'est un site web ? Open Subtitles هل تعرف ما هو الموقع الإلكتروني؟
    Vous avez réévalué et savez ce qui est important. Open Subtitles تسبب بجعلك تعيد تقييم حياتك الآن تعرف ما هو المهم
    Vous savez ce que c'est. Elle était amoureuse au-delà de cette vie absurde de playboy. Open Subtitles لكن هل تعرف ما هو عليه أن تحب هذا الطفل اللعوب الذي بدون معنى
    Je t'ai vu être amoureux d'Iris depuis que tu es assez vieux pour savoir ce qu'est l'amour. Open Subtitles لقد شاهدت أن تكون في حالة حب مع إيريس منذ كنت من العمر ما يكفي أن تعرف ما هو الحب.
    Tu sais ce qu'il y a d'intéressant dans les grottes ? Open Subtitles هل تعرف ما هو المثير في الكهوف، ليونارد؟
    Elle aimerait savoir ce que l'on peut faire de plus sur le plan international pour contribuer à promouvoir et à protéger les droits de l'homme au Cambodge. UN وأضافت أنها تريد أن تعرف ما هو المزيد الذي يمكن عمله دوليا للمساعدة على تعزيز حقوق اﻹنسان في كمبوديا وحمايتها.
    Tu sais quel est le nom de ce bel oiseau ? Open Subtitles هل تعرف ما هو إسم هذه الطيرة الجميلة ؟
    Vous savez quel est le produit de Pied Piper ? Open Subtitles هل تعرف ما هو منتج بايبد بايبر يا رتشارد؟
    Il est 23h05, est-ce que vous connaissez votre karma ? Open Subtitles انها الحادية عشر و خمس دقائق هل تعرف ما هو ما يناسبك؟
    Car tu crois toujours savoir ce qui est le mieux. Open Subtitles سيكوس كنت تعتقد دائما أنك تعرف ما هو أفضل، ييل.
    Tu sais ce qu'est un Easter egg ? Open Subtitles هل تعرف ما هو بيضة عيد الفصح ؟
    Vous savez ce qu'il est, moi où il est. Open Subtitles لاتكن احمقا, انت تعرف ما هو, وانا اعرف اين هو ,ولهذا انا هنا.
    Et comment peux-tu savoir quel est cet endroit si même moi je ne le sais pas ? Open Subtitles وكيف يمكن أن تعرف ما هو ذلك المكان وأنا لا أعرفه حتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more