"تعريفا للإرهاب" - Translation from Arabic to French

    • une définition du terrorisme
        
    • de définition du terrorisme
        
    Un cadre juridique exhaustif couvrant chaque aspect du problème et contenant une définition du terrorisme acceptable pour tous demeure nécessaire. UN وقال إنه مازال مطلوب وضع إطار قانوني شامل، يغطي كل جانب من جوانب المشكلة ويتضمن تعريفا للإرهاب يقبله جميع الأطراف.
    En 2003, ils ont promulgué la Loi antiterroriste fédérale, qui contient une définition du terrorisme et prévoit de lourdes peines contre les auteurs d'actes qui en relèvent. UN في سنة 2003 سنت القانون الاتحادي لمكافحة الإرهاب، الذي يتضمن تعريفا للإرهاب ويفرض عقوبات قاسية على مرتكبيه.
    La convention a peu de chances d'être largement acceptée si elle ne fournit pas une définition du terrorisme et du crime de terrorisme, ni une définition du droit de lutter contre l'occupation étrangère. UN وقال إنه سيكون من الصعب ضمان قبول الاتفاقية على نطاق واسع إذا لم تتضمن تعريفا للإرهاب ولجريمة الإرهاب وحق مقاومة الاحتلال الأجنبي.
    Une telle convention doit contenir une définition du terrorisme qui en englobe toutes les formes, y compris le terrorisme d'État, l'une des formes de terrorisme les plus communes qui, dans la majorité des cas, reste impunie. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاتفاقية تعريفا للإرهاب يشمل جميع أشكاله، بما في ذلك إرهاب الدولة، الذي يشكل واحدا من الأشكال الأكثر شيوعا التي ما برحت تُرتكب دون عقاب في معظم الحالات.
    On se rappellera que le premier rapport de l'Irlande au Comité contre le terrorisme indiquait que le droit irlandais ne comporte pas encore de définition du terrorisme. UN وتجدر الإشارة إلى أن تقرير أيرلندا الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب قد ذكر أن القانون الأيرلندي لم يضع تعريفا للإرهاب لغاية الآن.
    Il est partie à toutes les conventions des Nations Unies qui touchent à la lutte contre le terrorisme, et est favorable à la conclusion d'une convention générale sur le terrorisme international qui donne une définition du terrorisme et établisse une distinction entre le terrorisme et la UN كما أنها طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وتدعم إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي تشمل تعريفا للإرهاب وتمييزه عن النضال المشروع لتحقيق المصير.
    Une telle convention doit contenir une définition du terrorisme qui en envisage toutes les formes, y compris le terrorisme d'État, une des formes du terrorisme les plus répandues et qui bénéficie de l'impunité dans la majorité des cas. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاتفاقية تعريفا للإرهاب يشمل جميع أشكاله، بما في ذلك إرهاب الدولة، الذي هو واحد من الأشكال الأكثر شيوعا التي لا تزال تُرتكب دون عقاب في معظم الحالات.
    Par ailleurs, son Code pénal fédéral donne une définition du terrorisme qui englobe pratiquement tous les actes de terrorisme prévus dans ces traités. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن قانون العقوبات الاتحادي فيها تعريفا للإرهاب يغطي تقريبا جميع أعمال الإرهاب المذكورة في تلك المعاهدات.
    Toutefois, l'ONU n'a pas pu exercer pleinement son autorité morale ni condamner explicitement le terrorisme parce que les États Membres ne parviennent pas à s'entendre sur une convention contre le terrorisme contenant une définition du terrorisme. UN ولكن عجز الدول الأعضاء عن الاتفاق بشأن اتفاقية شاملة تتضمن تعريفا للإرهاب قد أدى إلى إعاقة السلطة المعنوية التي تتمتع بها الأمم المتحدة وقوتها في مجال إدانة الإرهاب.
    Tous les États souhaitent conclure une convention générale sur le terrorisme international, mais une telle convention doit comprendre une définition du terrorisme qui n'amalgame pas celui-ci au droit des peuples à lutter contre l'occupation étrangère. UN وأضافت أن جميع الدول تريد إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، على أن تتضمن هذه الاتفاقية تعريفا للإرهاب لا يخلط بين الإرهاب وبين حق الشعوب في الكفاح ضد الاحتلال الأجنبي.
    Il faut espérer que le projet de convention générale sur le terrorisme international comprendra une définition du terrorisme qui distingue celui-ci du droit des peuples à résister à l'occupation. UN وأعرب عن الأمل في أن يتضمن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي تعريفا للإرهاب يفرّق بينه وبين حقوق الشعوب في مقاومة الاحتلال.
    De plus, l'Éthiopie est un État partie à la Convention de l'Organisation de l'Unité africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, qui comprend une définition du terrorisme et porte sur des questions relatives, entre autres, à la coopération, à l'extradition et à la compétence juridictionnelle de l'État. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إثيوبيا طرف في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب، التي تتضمن تعريفا للإرهاب وتعالج مسائل من قبيل مجالات التعاون وتسليم المجرمين والولاية القضائية للدولة.
    Si l'ONU n'a pas la tâche facile pour mettre au point une stratégie globale, c'est que les États Membres ne parviennent pas à s'entendre sur une convention contre le terrorisme contenant une définition du terrorisme. UN 157- قيّد عدم تمكن الدول الأعضاء من الاتفاق على اتفاقية لمكافحة الإرهاب تشمل تعريفا للإرهاب قدرة الأمم المتحدة على وضع استراتيجية شاملة في هذا المجال.
    La convention doit contenir une définition du terrorisme, qui ne doit être associé à aucune religion, race ou culture particulière, et doit en envisager les causes profondes, y compris le recours illicite à la force, le déni du droit à l'autodétermination des peuples sous occupation étrangère et la marginalisation et les injustices sociales, politiques et économiques. UN وأكد على ضرورة أن تضع الاتفاقية تعريفا للإرهاب ألا يتم ربطه بأي دين أو عرق أو ثقافة، وأن تُعالج أسبابه الجذرية، بما في ذلك الاستخدام غير المشروع للقوة، وحرمان الشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي من حقها في تقرير المصير، والتهميش وانعدام العدالة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    Le projet de convention doit comprendre une définition du terrorisme qui ne renvoie à aucune religion, race ou culture, affirmer que la communauté internationale est résolue à coopérer dans la lutte contre le terrorisme, et opérer une distinction entre le terrorisme et la résistance légitime à l'occupation étrangère, la légitime défense et le droit à l'autodétermination des peuples sous occupation. UN ويتعين أن يتضمن مشروع الاتفاقية تعريفا للإرهاب لا يشير إلى دين أو عرق أو ثقافة؛ ويشدد على التزام المجتمع الدولي بالتعاون في مجال مكافحة الإرهاب؛ ويميّز بوضوح بين الإرهاب والمقاومة المشروعة للاحتلال الأجنبي والدفاع عن النفس وحق الشعوب الواقعة تحت الاحتلال في تقرير المصير.
    40. En ce qui concerne la convention générale sur le terrorisme, le représentant du Qatar souligne l'importance du consensus, dans l'intérêt duquel le texte doit comprendre une définition du terrorisme qui tienne compte de la distinction entre les actes de terrorisme et la lutte que mènent les peuples pour la libération et pour résister à toutes les formes d'occupation étrangère. UN 40 - وفيما يتعلق بالاتفاقية الشاملة المقترحة بشأن الإرهاب، شدد على أهمية توافق الآراء، وتوخيا له ينبغي أن يشمل النص تعريفا للإرهاب يأخذ في الاعتبار التمييز بين أعمال الإرهاب ونضال الشعوب من أجل التحرير ومقاومة الاحتلال الأجنبي بكل أشكاله.
    Mais il nous en manque une, la quatorzième, qui est aussi la plus difficile. C'est celle, générale, qui nous donnera enfin une définition du terrorisme. UN ولئن كانت الاتفاقية الثالثة عشرة بشأن الإرهاب الدولي قد جرت صياغتها داخل منظومة الأمم المتحدة، إلا أننا نفتقر إلى الاتفاقية الرابعة عشرة، الأصعب من كل الاتفاقيات - أي اتفاقية شاملة ستقدم في نهاية المطاف تعريفا للإرهاب.
    20. Les participants ont demandé qu'un plus grand effort soit fait pour conclure les négociations relatives au projet de convention générale sur le terrorisme international, menées par le Comité spécial que l'Assemblée générale a créé par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996, qui devrait comporter une définition du terrorisme établie d'un commun accord. UN 20- ودعا الاجتماع إلى بذل مزيد من الجهود لاختتام ما تضطلع به اللجنة المخصّصة التي أُنشئت بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، من مفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ينبغي أن تتضمّن تعريفا للإرهاب متفقا عليه.
    Notre législation ne compte pas de définition du terrorisme ou des terroristes. UN لا يتضمن تشريع سورينام تعريفا للإرهاب أو الإرهابيين.
    Il convient toutefois de souligner que s'il ne donne pas de définition du terrorisme et des actes et organisations terroristes, le code pénal tuvaluan érige en crimes l'association de malfaiteurs et la complicité criminelle. UN إلا أن قانون العقوبات في توفالو، ولئــن كان لا يتضمن تعريفا للإرهاب والأعمال الإرهابية والمنظمات الإرهابية، يضفـي بالفعل طابعـا جنائيا على المؤامرة الجنائية ويدمــغ بالإجرام من يعتـزمون تيسير ارتكاب فعل جنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more