"تعريف الإرهاب" - Translation from Arabic to French

    • la définition du terrorisme
        
    • une définition du terrorisme
        
    • définir le terrorisme
        
    • terrorisme et
        
    • le concept de terrorisme
        
    • la lutte contre le terrorisme
        
    la définition du terrorisme doit distinguer les actes odieux de terrorisme de ces luttes légitimes. UN وينبغي التمييز بوضوح في تعريف الإرهاب بين الأعمال الإرهابية الشنيعة وعمليات الكفاح المشروعة.
    Le Rapporteur spécial reste préoccupé par le caractère large de la définition du terrorisme que donne la législation pénale péruvienne. UN ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق من أن تعريف الإرهاب الوارد في القانون الجنائي هو تعريف غير دقيق.
    13. Le Comité note que l'État partie réexamine actuellement la définition du terrorisme et d'autres questions connexes. UN 13- وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعيد النظر حالياً في تعريف الإرهاب ومسائل أخرى ذات صلة.
    une définition du terrorisme constituerait un outil utile qui améliorerait la capacité opérationnelle de la communauté internationale dans sa lutte contre le terrorisme. UN وسيكون تعريف الإرهاب أداة مفيدة تعزز من قدرة المجتمع الدولي التنفيذية على مكافحة الإرهاب.
    définir le terrorisme s'avère plus difficile que le déplorer. UN وقد ثبت أن تعريف الإرهاب أكثر صعوبة من شجبه.
    Une conférence pourrait être l'occasion d'examiner des questions plus larges que les questions en suspens dans le cadre des négociations, y compris la définition du terrorisme. UN فمؤتمر كهذا يمكن أن يتيح الفرصة لتناول مسائل أعم من المسائل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة، ومنها تعريف الإرهاب.
    Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme. UN وفي بعض الأحيان نحمل على الدخول في جدل لغوي حول تعريف الإرهاب.
    Il est prié de veiller à ce que la définition du terrorisme ne soit pas une source d'abus et soit conforme au Pacte. UN وعلى الدولة الطرف أن تكفل ألا يؤدي تعريف الإرهاب إلى التعسف وأن تكفل توافقه مع أحكام العهد.
    Une autre question est celle de la définition du terrorisme qu'il convient d'adopter. UN وهناك قضية أخرى هي مسألة تعريف الإرهاب الذي يتوجب اعتماده.
    En raison du point de vue sectoriel adopté jusqu'à présent, on n'a pas encore réglé cette question fondamentale qu'est la définition du terrorisme. UN وذكر أن ثمة مسألة حاسمة لم يتم التطرق إليها في النهج القطاعي حتى الآن وهي تعريف الإرهاب.
    Pour parvenir à un tel résultat, il faudra néanmoins que les points de vue convergent sur la définition du terrorisme. UN على أن تحقيق مثل تلك النتيجة يستلزم تحقيق تقارب وجهات النظر بشأن تعريف الإرهاب.
    Parmi elles, figure la question de la définition du terrorisme. UN ومن بين هذه المسائل مسألة تعريف الإرهاب.
    Le fait demeure que les États Membres ont l'obligation morale de surmonter leurs vieilles divergences sur la définition du terrorisme. UN والواقع أن الدول الأعضاء تظل ملزمة أخلاقيا بالتغلب على خلافاتها القائمة منذ أمد بعيد بشأن تعريف الإرهاب.
    En outre, il a été proposé d'inclure dans la définition du terrorisme la notion de terrorisme d'État. UN واقترح أيضا إدراج مفهوم إرهاب الدولة ضمن تعريف الإرهاب.
    Le manque de volonté politique ne peut servir de prétexte au report d'un accord sur la définition du terrorisme. UN وانعدام الإرادة السياسية لا يمكن أن تستخدم كتبرير لتأجيل الاتفاق علـى تعريف الإرهاب.
    Il incombe aux États Membres de déterminer les éléments à inclure dans la définition du terrorisme. UN وتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية تحديد العناصر التي ينبغي أن يتضمنها تعريف الإرهاب.
    Dans notre effort mondial de lutte contre le terrorisme, parvenir à un accord sur la définition du terrorisme est l'une des nombreuses questions qui mérite une attention sérieuse et qui attend d'être réglée. UN وفي جهدنا العالمي لمكافحة الإرهاب، نرى أن الاتفاق على تعريف الإرهاب من بين المسائل العديدة التي تتطلب نظرا جادا وحلا.
    Il est donc important qu'une conférence internationale soit organisée pour arrêter une définition du terrorisme et distinguer celui-ci des luttes de libération nationale. UN لذا من المهم عقد مؤتمر دولي للاتفاق على تعريف الإرهاب وتمييزه عن الكفاح من أجل التحرر الوطني.
    Si elle n'a pu le faire jusqu'ici, c'est que ses Membres ne sont pas parvenus à s'entendre sur une définition du terrorisme. UN واعتقد أن إحدى العقبات أمام هذا كان عدم قدرة الأعضاء على الاتفاق على تعريف الإرهاب.
    Ainsi, pour que la communauté internationale combatte le terrorisme, nous devrions avant tout définir le terrorisme et identifier ses causes sous-jacentes, de même que les causes des actes de violence. UN ولكي يتصدى المجتمع الدولي للإرهاب ينبغي أولا وقبل كل شيء تعريف الإرهاب وتحديد الأسباب الكامنة وراءه ووراء أعمال العنف.
    Tant que les pays pourront définir le terrorisme à leur gré, des abus risquent de se produire. UN فطالما تستطيع البلدان تعريف الإرهاب بالطريقة التي تريدها، فمن الممكن أن تحدث تجاوزات.
    Il faudrait dans ce contexte entreprendre de définir le concept de terrorisme. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل كل جهد لمعالجة مسألة تعريف الإرهاب.
    Il considère par ailleurs que la définition du terrorisme qui figure dans le projet de loi sur la lutte contre le terrorisme est beaucoup trop large et espère qu'elle sera restreinte pour n'englober que les actes qui relèvent véritablement du terrorisme. UN ورأى من جهة أخرى أن تعريف الإرهاب الوارد في مشروع القانون الخاص بمكافحة الإرهاب هو تعريف واسع للغاية، وأعرب عن أمله أن يقيد نطاقه بحيث لا يشمل سوى الأفعال التي تتعلق حقاً بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more