"تعريف الاختفاء القسري" - Translation from Arabic to French

    • définition de la disparition forcée
        
    • la définition des disparitions forcées
        
    • la définition de disparition forcée
        
    • la disparition forcée est définie
        
    • définition et incrimination de la disparition forcée
        
    VII. définition de la disparition forcée 70 - 71 31 UN سابعا - تعريف الاختفاء القسري 70-71 34 المحتويات
    Enfin, une délégation a suggéré que ce paragraphe soit révisé une fois que le Groupe de travail aura trouvé un accord sur la définition de la disparition forcée. UN وأخيراً، اقترح أحد الوفود تنقيح هذه الفقرة عندما يتوصل الفريق العامل إلى اتفاق حول تعريف الاختفاء القسري.
    La définition de la disparition forcée telle que prévue par la Convention n'existe pas encore dans la législation interne burkinabè. UN 21- ما زال تعريف الاختفاء القسري المنصوص عليه في الاتفاقية غير وارد في التشريع الوطني في بوركينا فاسو.
    Dès lors, les cas ne relevant pas techniquement de la définition des disparitions forcées inscrite à l'article 2 de la Convention pourront être traités de la même manière. UN وعلى هذا الأساس، فإن الحالات التي تشمل أطفالا لا يندرجون من الناحية الفنية تحت تعريف الاختفاء القسري في المادة 2، لن تعامل معاملة مختلفة.
    Un élément clé de la Convention est la définition de < < disparition forcée > > comme un crime. UN وأحد العناصر الرئيسية في الاتفاقية تعريف الاختفاء القسري على أنه جريمة.
    La définition de la disparition forcée est prise en compte dans le cadre de la révision du Code pénal en cours. UN ويؤخذ تعريف الاختفاء القسري في عين الاعتبار في إطار التنقيح الجاري للقانون الجنائي.
    définition de la disparition forcée en droit interne UN تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي
    Cela pour éviter que la définition de la disparition forcée puisse être interprétée comme requérant un élément intentionnel pour l'incrimination de la conduite. UN والهدف من ذلك هو تفادي احتمال تفسير تعريف الاختفاء القسري بأنه يتطلب عنصر القصد لتجريم السلوك.
    définition de la disparition forcée en droit interne ou dispositions invoquées à défaut UN تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي أو أحكام الاحتجاج
    La définition de la disparition forcée contenue dans l'article 1 de la Convention n'est pas encore reprise dans la législation nationale. UN 35- ما زال تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية غير مدرج في التشريع الوطني.
    Toutefois, on peut trouver des dispositions générales permettant la répression d'actes entrant dans la définition de la disparition forcée au sens de l'article 3 de la Convention. UN ومع ذلك، يمكن العثور على أحكام عامة تسمح بالمعاقبة على أفعال تندرج في نطاق تعريف الاختفاء القسري بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Article 2. définition de la disparition forcée en droit interne 79−93 16 UN المادة 2- تعريف الاختفاء القسري في القانون الداخلي 79-93 18
    Article 2 − définition de la disparition forcée 36−37 14 UN المادة 2- تعريف الاختفاء القسري 36-37 16
    A. définition de la disparition forcée constitutive de crime contre l'humanité UN ألف- تعريف الاختفاء القسري الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Dans leur mise en œuvre de la Convention, les Pays-Bas ont utilisé et étendu la définition de la disparition forcée figurant dans la loi sur les crimes internationaux. UN 36- واستخدمت هولندا، لدى تنفيذ الاتفاقية، تعريف الاختفاء القسري الوارد في قانون الجرائم الدولية ووسعت نطاقه.
    L'inclusion d'une définition de la < < disparition forcée > > dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale témoigne de l'importance accordée à ce crime. UN ويبين إدراج تعريف " الاختفاء القسري " في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الأهمية التي تولى إلى تلك الجريمة.
    Son gouvernement aimerait également que la définition de la disparition forcée rende compte du fait qu'une part significative des actes conduisant à de telles disparitions sont du fait de groupes de conflit non étatiques. UN وتفضل حكومتها أيضاً لو أن تعريف الاختفاء القسري عكس حقيقة أن جزءاً كبيراً من الأعمال التي تؤدي إلى حالات الاختفاء هذه ترتكبها جماعات ليست دولة أطراف في الصراع.
    Les délégations étaient d'avis que la définition des disparitions forcées devait contenir au moins trois éléments constitutifs: UN 33- اتفقت الوفود على أن تعريف الاختفاء القسري يجب أن يشمل ثلاثة أركان على الأقل هي:
    Étant donné que, dans le cas de la guerre d'Espagne, les crimes en question ont été commis essentiellement par des institutions privées et religieuses, ils ne correspondent pas à la définition des disparitions forcées inscrite à l'article 2 de la Convention. UN وأشارت إلى أنه نظرا لأن الجرائم في معظمها ارتكبت بواسطة مؤسسات خاصة ودينية، فإنها لا تتسق مع تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 2 من الاتفاقية.
    Selon une délégation, le libellé de l'article 21 doit tenir compte de la question de la définition de disparition forcée. UN وطبقاً لأحد الوفود، ينبغي أن يراعي عنوان المادة 21 مسألة تعريف الاختفاء القسري.
    55. la disparition forcée est définie à l'article 21.1 de la loi no 18026 (voir par. 52). UN 55- يندرج تعريف الاختفاء القسري في إطار المادة 21-1 من القانون 18026 (انظر الفقرة 52 أعلاه).
    définition et incrimination de la disparition forcée (art. 1er à 7) UN تعريف الاختفاء القسري وتجريمه (المواد من 1 إلى 7)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more