"تعزيز أساليب عمل" - Translation from Arabic to French

    • amélioration des méthodes de travail
        
    • améliorer les méthodes de travail
        
    • renforcement des méthodes de travail de
        
    amélioration des méthodes de travail du Comité au titre de l'article 18 de la Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Le projet de décision vise principalement l'amélioration des méthodes de travail de la deuxième Commission, ayant pour but de la redynamiser, de la rendre plus performante et efficace. UN وكان الغرض الرئيسي لمشروع المقرر تعزيز أساليب عمل اللجنة الثانية بغية تعزيزها وجعلها أكثر كفاءة وفعالية.
    amélioration des méthodes de travail du Comité en application de l'article 18 de la Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    améliorer les méthodes de travail du Comité au titre de l'article 18 de la Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Il se réjouissait de poursuivre les travaux entrepris ces dernières années en vue d'améliorer les méthodes de travail du Conseil d'administration. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مواصلة تعزيز أساليب عمل المجلس التنفيذي، التي جرى تعزيزها خلال السنوات السابقة.
    Elle a fait valoir les incessants efforts que fait le Comité en vue d'améliorer ses méthodes de travail et sa contribution au renforcement des méthodes de travail de tous les organes créés en vertu de traités relatifs aux droits de l'homme. UN وأضافت أنها أكدت على مواصلة اللجنة جهودها لتحسين أساليب عملها ومساهمتها في تعزيز أساليب عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    amélioration des méthodes de travail du Comité en application de l'article 18 de la Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    amélioration des méthodes de travail du Comité, en application UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    amélioration des méthodes de travail du Comité, en application UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    amélioration des méthodes de travail du Comité au titre de l'article 18 de la Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    amélioration des méthodes de travail du Comité au titre de l'article 18 de la Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Les États membres sont pratiquement unanimes à dire que l'amélioration des méthodes de travail du Conseil et de la transparence de ses travaux ont une grande importance dans le processus de réforme. UN وهناك إجماع فعلي بين أعضاء المجلس على أن تعزيز أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله عنصر هام جدا في عملية إصلاح المجلس.
    33. La plupart des orateurs ont parlé de l'amélioration des méthodes de travail des procédures spéciales. UN 33- وتطرق معظم المتحدثين إلى مسألة تعزيز أساليب عمل نظام الإجراءات الخاصة.
    amélioration des méthodes de travail du Comité UN تعزيز أساليب عمل اللجنة
    En ce qui concerne le projet de résolution A/C.1/58/L.15/Rev.1, je dois dire qu'aussi longtemps qu'il ne s'agissait que de consultations officieuses, à son corps défendant ma délégation n'avait pas vu d'inconvénient à ce que cette question de l'amélioration des méthodes de travail de la Première Commission soit discutée dans des échanges officieux. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1، لم يعترض وفد بلدي على مسألة تعزيز أساليب عمل اللجنة الأولى التي تجري مناقشتها في المشاورات غير الرسمية.
    Il se réjouissait de poursuivre les travaux entrepris ces dernières années en vue d'améliorer les méthodes de travail du Conseil d'administration. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مواصلة تعزيز أساليب عمل المجلس التنفيذي، التي جرى تعزيزها خلال السنوات السابقة.
    Au cours de ces réunions, les membres du Comité s'attachent principalement à améliorer les méthodes de travail du Comité, notamment en modifiant les directives régissant l'établissement des rapports, et à établir le règlement intérieur du Comité dans le cadre du Protocole facultatif. UN وخلال هذه الاجتماعات، يركز أعضاء اللجنة في المقام الأول على تعزيز أساليب عمل اللجنة بما في ذلك تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وإعداد النظام الداخلي للجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    C. améliorer les méthodes de travail des groupes d'experts, notamment UN جيم - من شأن تعزيز أساليب عمل أفرقة الخبراء وشراكاتها أن يعــزز فعاليتهـــــا
    Au cours de ces réunions, les membres du Comité s'attachent principalement à améliorer les méthodes de travail du Comité, notamment en modifiant les directives régissant l'établissement des rapports, et à établir le règlement intérieur du Comité dans le cadre du Protocole facultatif ainsi que les méthodes de travail du Comité pour ce qui concerne les chambres parallèles. UN ويركز أعضاء اللجنة خلال هذه الاجتماعات في المقام الأول على تعزيز أساليب عمل اللجنة، بما في ذلك تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وإعداد النظام الداخلي للجنة بموجب البروتوكول الاختياري وطرق عمل اللجنة في ما يتعلق بالمجالس المتوازية.
    renforcement des méthodes de travail de la Commission UN تعزيز أساليب عمل اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more