On a par ailleurs souhaité obtenir davantage de précisions sur les incidences du renforcement du Département des affaires politiques. | UN | وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
On a par ailleurs souhaité obtenir davantage de précisions sur les incidences du renforcement du Département des affaires politiques. | UN | وطُلب المزيد من الإيضاح بشأن حالة تأثير تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
En 2008, elle a permis de renforcer le Département des affaires politiques du Secrétariat en vue de promouvoir la capacité préventive de l'Organisation. | UN | وقد مكَّـنت، في عام 2008، مـن تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، بهدف دعم قدرة الأمم المتحدة الوقائية. |
Dans ce contexte, nous appuyons la volonté du Secrétaire général de renforcer le Département des affaires politiques. | UN | وفي ذلك السياق، نؤيد رغبة الأمين العام في تعزيز إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة. |
Par conséquent, avant de décider d'un nouveau renforcement du Département des affaires politiques, il faut éclairer le fonds du problème. | UN | ولذلك يلزم استيضاح كنه المشكلة قبل اتخاذ قرار بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Le renforcement du Département des affaires politiques devrait faciliter la prévention des conflits. | UN | ومن شأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية أن يساعد على تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات. |
Nous préconisons le renforcement du Département des affaires politiques, ainsi qu'une plus grande coordination, un plus grand partage de l'information et une plus grande capacité d'alerte avancée parmi et entre les divers éléments du système des Nations Unies. | UN | وإننا نؤيد تعزيز إدارة الشؤون السياسية وزيادة التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتها على اﻹنذار المبكر. |
Mise en œuvre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
les missions politiques spéciales découlant de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale relative au renforcement du Département des affaires politiques | UN | متطلبات تقديم التقارير المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة المنبثقة من قرار الجمعية العامة 63/261 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
Dans le rapport A/63/648/Add.2, la Commission a formulé des recommandations sur la question du renforcement du Département des affaires politiques. | UN | وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Dans le rapport A/63/648/Add.2, la Commission a formulé des recommandations sur la question du renforcement du Département des affaires politiques. | UN | وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Je me réjouis de continuer à coopérer étroitement avec vous et les États Membres que vous représentez sur la question du renforcement du Département des affaires politiques et d'autres questions. | UN | وأتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق معكم ومع الدول الأعضاء في لجنتكم بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية وجميع المسائل الأخرى. |
À ce propos, l'orateur juge regrettable que la question du renforcement du Département des affaires politiques ait été renvoyée à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ومما يدعو إلى الأسف، في هذا الصدد، أن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية قد أُرجئت إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
v) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques (résolution 63/261, par. 40), A/65/161; | UN | ' 5` تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (القرار 63/261، الفقرة 40)، A/65/161؛ |
viii) renforcement du Département des affaires politiques (résolution 63/261), A/65/161; | UN | ' 8` تعزيز إدارة الشؤون السياسية (القرار 63/261)، A/65/161؛ |
Règles en matière de communication de rapports concernant les missions politiques spéciales découlant de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale relative au renforcement du Département des affaires politiques | UN | ثانيا - متطلباتُ تقديم التقارير المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة المنبثقةُ من قرار الجمعية العامة 63/261 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
b) renforcement du Département des affaires politiques (A/61/357, A/62/521 et Corr.1, A/C.5/62/24, A/C.5/62/25, A/62/7/Add.32, A/C.5/63/SR.28) | UN | (ب) تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/61/357، A/62/571 و Corr.1، A/C.5/62/24، A/C.5/ 62/25، A/62/7/Add.32، A/C.5/63/SR.28) |
Enfin, l'Ambassadeur Ripert a souligné que les États Membres ne pouvaient continuer à préconiser l'alerte rapide et la prévention sans renforcer le Département des affaires politiques. | UN | وأخيراً، شدد السفير ريبير على أن الدول الأعضاء لا تستطيع أن تواصل الدعوة إلى الإنذار المبكر والوقاية بدون تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Cela signifierait renforcer le Département des affaires politiques en créant un mécanisme de coordination qui programmerait et organiserait les réunions entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales. | UN | وسيتطلب هذا تعزيز إدارة الشؤون السياسية من خلال إنشاء مركز تنسيق يعمل على تخطيط وتنظيم الاجتماعات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Les propositions tendant à renforcer le Département des affaires politiques sont essentielles si l'on veut permettre à l'Organisation de jouer un rôle plus efficace dans cet important domaine. | UN | وتكتسي مقترحات تعزيز إدارة الشؤون السياسية أهمية أساسية من أجل تمكين الأمم المتحدة من الاضطلاع بدور أكثر فعالية في هذا المجال المهم. |
Le Secrétaire général exhorte les États Membres à soutenir son plan de renforcement du Département des affaires politiques en autorisant l'ouverture de crédits d'un montant de 18 millions de dollars à cette fin. | UN | 7 - وتابع الأمين العام داعيا الدول الأعضاء إلى تأييد خطته الرامية إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية بأن تأذن بتخصيص مبلغ 18 مليون دولار لذلك الغرض. |